thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Hat Yai


mostly cloudy
86 F (30 C)
Heat: 99.3 F (37.4 C)
r.h.: 79%
bar: 29.79"
[5/17 @ 10:30am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Ebooks

Tell us about yourself, your interest in the Thai language, or just say 'Hello!'

Moderator: daฟาน

Ebooks

Postby tootrickylady » Sun Jan 08, 2012 2:50 am

Sawatdee ka

Can anyone help me find free eboooks in Thai language, most of the sites I find take you all over the internet before you can get to the books then they don't download so can anyone help me find good thai books novels ideally but almost anything will do, I'm hoping there is a reliable site out there somewhere.

Khop khun ka in anticipation :P

Steph
tootrickylady
 
Posts: 16
Joined: Sun Aug 07, 2011 7:07 pm
Location: prachuap khiri khan

Re: Ebooks

Postby Nan » Sun Jan 08, 2012 4:33 am

Try this :

http://bbs.siamtalk.org/forumdisplay.php/35-E-BOOK

You have to register and activate for a membership, then you have to post anything on the one you want to download before seeing the download page.
Nan
 
Posts: 2739
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Sun Jan 08, 2012 11:07 am

Steph, not fully sure whether this satisfy your request, but for my level of Thai ... I like very much "Horhook", among them my most favourit Ebook สายใยรัก.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby tootrickylady » Sun Jan 08, 2012 12:06 pm

Thank you both, i will look into them, I'm sure I'll find something although I'm only OK at reading still need to keep my dictionary by my side :o
Thanks again for your help
Steph
tootrickylady
 
Posts: 16
Joined: Sun Aug 07, 2011 7:07 pm
Location: prachuap khiri khan

Re: Ebooks

Postby pensive » Sun Jan 08, 2012 1:21 pm

r2d2 wrote:Steph, not fully sure whether this satisfy your request, but for my level of Thai ... I like very much "Horhook", among them my most favourit Ebook สายใยรัก.

Great! :D The books read themselves to you.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Mon Jan 09, 2012 9:10 pm

pensive wrote:Great! :D The books read themselves to you.


@Steph: To render the book to read itself you have, in the book about the nok ngueak (นกเงือก/hornbill) to press on page 3 the button ฝังเนื้อเรื่อง (see also attached *.jpg), fang nuea rueang (my mediocre translation: "listen whole story").

@ the highly estimated authors of TL.com dic:

While searching for an English translation for นกเงือก, or a Thai translation for 'hornbill', I encountered the following phenomenon (have to add, first, that I know very well the term and bird, or genus, นกเงือก [spoken about them already with about 3 to 4 Thais], and would translate it, into German, 'Nashornvogel', literally 'Rhinoceros bird'//Rhino=Nase=nose, ceros/keras=Horn=horn).

Translating 'hornbill' with the support of TL.com it turns out to be นกงั่ง.
Translating 'นกเงือก' it turns out ... nothing ... while เงือก has the two meanings:

1. [noun] definition (chewing) gum
2. [noun] definition mermaid; merman

RID 1982, quoted by TL.com Dic, however gives 4 definitions, among them, 3rd, the following:

เงือก ๓ /เงือก/
[นาม] ชื่อนกในวงศ์ Bucerotidae ส่วนใหญ่ลำตัวสีดำ ปากใหญ่ อยู่รวมกันเป็นฝูงในป่าลึก เวลาบินเสียงดังมาก ขณะตกไข่ตัวเมียจะอยู่ในโพรงไม้ แล้วใช้เศษอาหารและอุจจาระปิดปากโพรงไว้ เหลือรูพอที่ตัวผู้จะหาอาหารมาป้อนให้ขณะกกไข่และเลี้ยงลูกอ่อนได้ ร้องเสียงดังมาก กินเนื้อสัตว์และผลไม้ มีหลายชนิด เช่น เงือกกรามช้าง (Rhyticeros undulatus) เงือกหัวแรด (Buceros rhinoceros) แก๊ก (Anthracoceros albirostris).

Nothing about right or wrong, but I guess the English term 'hornbill' translates into modern Thai as นกเงือก, and is not outdated since 1982?! May you have a look on the phenomenon described?
Attachments
NokNueak.jpg
NokNueak.jpg (52.82 KiB) Viewed 1403 times
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby tootrickylady » Tue Jan 10, 2012 8:02 am

Wow tou guys really do your homework :D . I'm still struggling with trying to make ng sound, every time i say snake i'm saying mouse....... so difficult but it makes the Thais laugh a lot, so thats good at least :lol:

I'll let this book read to me & maybe I can pick up some tips.

Thanks for all of your help

Steph
tootrickylady
 
Posts: 16
Joined: Sun Aug 07, 2011 7:07 pm
Location: prachuap khiri khan

Re: Ebooks

Postby Toffeeman » Tue Jan 10, 2012 10:05 am

r2d2 wrote:Steph, not fully sure whether this satisfy your request, but for my level of Thai ... I like very much "Horhook", among them my most favourit Ebook สายใยรัก.


Excellent resource. Thx very much.
Toffeeman
 
Posts: 225
Joined: Fri May 27, 2011 10:14 am
Location: Phuket

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Tue Jan 10, 2012 8:24 pm

Toffeeman wrote: Thx very much.


A pleasure.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Tue Jan 10, 2012 8:32 pm

tootrickylady wrote: trying to make ng sound ... it makes the Thais laugh a lot, so thats good at least :lol:

Steph


Me too! My wife, after stopping laughing, she adds: So easy, as in German 'singen' (= to sing, en.). Yes, of course, but Bangkok isn't the problem. German has no initial /ng/, so, I often reply: "Or like in Italian gnocchi".

Found out now, thx to you, that she is right and I'm wrong:

singen: [ˈzɪŋən]
gnocchi [ˈɲɔkːi]
งู [ŋuː]

But this observation does not solve my problem with "initial ng 'as in singen'". ;)
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Next

Return to Guestbook and Introductions

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.