Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: acloudmovingby
Tomke__987 wrote:I've have read the excellent explanation about classifiers on thai-language.com. That helped me a bunch.
http://www.thai-language.com/ref/classifiers
However, I wonder how the position of an adjective (in a classifier sentence) changes the meaning.
If a numeral(1,2,3,4) is used, I noticed that the adjective is before the classifier, if no numeral is used (talking about 1 item, but not specifying it to 1) I noticed that the adjective changes position: after the classifier.
* สนิทซื้อรถสีเขียวหนึ่งคัน (adjective สีเขียว BEFORE the classifier คัน) Sanit bought ONE green car.
* สนิทซื้อรถคันสีเขียว (adjective สีเขียว AFTER the classifier คัน) Sanit bouth A green car.
The second sentence I made myself (สนิทซื้อรถคันสีเขียว). I tried to translate it as well. Does the position of the adjective change the sentence is this way (one -> a)?
Or is this incorrect usage of Thai language?
Any comments would be helpful. My grammar book 'A reference grammar of Thai' doesn't mention the change in translation if an adjective changes position. Nor does the very helpful article on thai-language.com mention anything about it. Just trying to get a step further
Tomke__987 wrote:I've have read the excellent explanation about classifiers on thai-language.com. That helped me a bunch.
http://www.thai-language.com/ref/classifiers
However, I wonder how the position of an adjective (in a classifier sentence) changes the meaning.
If a numeral(1,2,3,4) is used, I noticed that the adjective is before the classifier, if no numeral is used (talking about 1 item, but not specifying it to 1) I noticed that the adjective changes position: after the classifier.
* สนิทซื้อรถสีเขียวหนึ่งคัน (adjective สีเขียว BEFORE the classifier คัน) Sanit bought ONE green car.
* สนิทซื้อรถคันสีเขียว (adjective สีเขียว AFTER the classifier คัน) Sanit bouth A green car.
The second sentence I made myself (สนิทซื้อรถคันสีเขียว). I tried to translate it as well. Does the position of the adjective change the sentence is this way (one -> a)?
Or is this incorrect usuage of thai language?
Any comments would be helpful. My grammar book 'A reference grammar of Thai' doesn't mention the change in translation if an adjective changes position. Nor does the very helpful article on thai-language.com mention anything about it. Just trying to get a step further
Pirin wrote:1.
สนิทซื้อรถสีเขียวหนึ่งคัน
=>
Sanit bought a green car.
2.
สนิทซื้อรถคันสีเขียว
=>
Sanit bought a car which is green.
Sanit bought the car which is green.
Sanit bought the green car.
Return to Grammar, Syntax, and Parts-of-Speech
Users browsing this forum: No registered users and 79 guests