thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Chiang Mai


mostly cloudy
82 F (28 C)
r.h.: 65%
bar: 29.82"
[5/23 @ 9:30pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

The order of ของ

The structure of Thai sentences

Moderator: daฟาน

The order of ของ

Postby Snap » Sat Dec 10, 2011 12:01 am

In the example below, whey doesn't the word ของ follow มือขวา ?
Why is it at the end of the sentence?

. ใช้มือขวารับและส่งของ
saamR chaiH meuuM khwaaR rapH laeH sohngL khaawngR
"3. Use your right hand when receiving or giving things [to another person]."

Thank you in advance.
Life is like a roll of toilet paper. Cheers! สเนป
Snap
 
Posts: 33
Joined: Fri Sep 23, 2011 12:57 pm

Re: The order of ของ

Postby John » Sat Dec 10, 2011 12:19 am

I wonder if there is confusion over the meaning of "ของ". I believe here it means "things". It does not function as a possesive.
John (จอห์น)
User avatar
John
 
Posts: 648
Joined: Mon Feb 14, 2005 12:00 am
Location: Rescue, CA USA

Re: The order of ของ

Postby simonbournemouth » Sat Dec 10, 2011 12:23 am

^^ Agree with John.
User avatar
simonbournemouth
 
Posts: 1324
Joined: Sat Sep 15, 2007 12:00 am
Location: Bournemouth, England

Re: The order of ของ

Postby Snap » Sat Dec 10, 2011 1:00 am

Thanks, now it makes sense :D

The hover over said it was the possessive ของ

http://www.thai-language.com/id/19586#def5
Life is like a roll of toilet paper. Cheers! สเนป
Snap
 
Posts: 33
Joined: Fri Sep 23, 2011 12:57 pm

Re: The order of ของ

Postby David and Bui » Sat Dec 10, 2011 2:56 am

Thank you Snap. I will correct the error.

Snap wrote:Thanks, now it makes sense :D

The hover over said it was the possessive ของ

http://www.thai-language.com/id/19586#def5
David in Phuket
David and Bui
 
Posts: 3733
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Phuket, Thailand


Return to Grammar, Syntax, and Parts-of-Speech

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.