![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: daฟาน
JF80 wrote: What about: I've only been to Thailand once.
Same 'only'?
Thanks,
JF80 wrote:Thanks for that. So เท่านั้น is the best for only in this example.
What about: "I only have 100 baht"?
ผม เท่านั้น มี 100 บาท
Just a bit confused as there seems to be lots of words for 'only'.
Thannks.
claude06thailand wrote:What about: "I only have 100 baht"?
ผมมีแต่ 100 บาท เท่านั้น
I think that เท่านั้น can be omitted as well...
As far as แค่ and แต่, I don’t think they’re interchangeable as far as usage for “only”.
Return to Grammar, Syntax, and Parts-of-Speech
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests