Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
David and Bui wrote:Thank you for your post, Andy. I am not aware of any tonal change rule of the sort you are describing. However, there is a case where another tone rule in common speech overrides the inherent tone of a word, that is, the emphasis tones overlying word repetitions. The most common example is the spoken "มาก ๆ" (very, very much) where the first sounding is given a high tone, instead of a falling tone, and the second sounding is given a low tone. An example applied to a word with a rising tone is "เหนียว ๆ" (really sticky). Again, the first sounding is spoken with a high tone, and the second with a low tone.
Can you provide more examples of where you are hearing a lost tone? Thanks.
bifftastic wrote:I think it might be because of emphasis, or the lack of it. When you hear เหมือนกัน the first word can be spoken quite quickly, so it might sound like the rising tone isn't emphasised as much as when someone might be saying เหมือน or ไม่เหมือน where they will make a point of emphasising the rising tone, as it is, at that time, a stand alone word.
I don't think the tone is actually changed, it's just harder to notice when it's spoken quickly as in เหมือนกัน which has, to my ears anyway, more emphasis on กัน
bifftastic wrote:I think it might be because of emphasis, or the lack of it.
Return to Phonetics, Phonemics, Tone, Stress, Vowel Duration
Users browsing this forum: No registered users and 8 guests