by Aulok » Thu Jul 22, 2010 6:16 am
It seems that 'บ่' could have been the original Thai word, and was later replaced by ไม่ which is closely related to MANY Chinese dialects:
Chinese:
Guilin dialect------------mei (not) si (be) 'isn't'; (Guangxi province)
Sichuan----------------mei (not) dei (obtain) 'don't have'; (Sichuan province)
Guizhou----------------mei (not) der (obtain) 'don't have'; (Guizhou province)
Nanning Cantonese-----mer (not) hi (go) 'don't go'; (Guangxi province)
Guangzhou Cantonese--m (not. a syllabic consonant) heo (go) 'don't go'; (Guangdong province)
Wuhan-----------------mao (not) der (obtain) 'don't have'; (Hubei province)
Mandarin Chinese-------mei (not) you (have) 'don't have'; (Beijing)
Kam-Tai languages:
Bouyei-----mi (not) (Guizhou province)
Sui--------mi (not) (Guizhou province)
Dehong----maau (Yunnan province)
Phake-----mau (Assam of India)
Po-ai------moo (Yunnan province)
Longming--mau (Guangxi province)
But many of them still retain the original /bo/
Lue (Dai)---bau (Yunnan province)
Zhuang-----bou (Guangxi province)
Lao---------bo (Laos)
Shan-------pe (don't) (Myanmar/Burma)
White Tai---báu (Vietnam, Laos)
Black Tai----báu (Vietnam, Laos)
Lung Chou--boo Guangxi province)
Saek-------boo (northeast Thailand)
In Thai, you may sometimes find ไป่ or เบาะ บ่อ (how to use it?) which is reminiscent of a linguistic fossil of the negative word. Also note that Khmer seems to be relevant:
Khmer-----pum (Cambodia)
It seems that /me/ variants occur in the peripheric areas to the northwest and /bo/ variants are mostly found in the southeast. There are a number of languages in this area using /kong/, /kam/, /kwe/, etc, as the negative adverb 'not, no', like Vietnamese and languages in the Kam-Sui branch of the Kam-Tai family. Hopefully this can be helpful for the discussion of the negative adverb /mai/ and /bo/ in Thai and northern Thai.
Last edited by
Aulok on Thu Jul 22, 2010 11:07 pm, edited 1 time in total.