thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Lampang


mostly clear
78 F (26 C)
r.h.: 94%
bar: 29.68"
[5/21 @ 7:00am]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Aural and oral characteristics of the Thai language

Moderator: daฟาน

Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby SlickMan » Tue Jan 17, 2012 6:31 pm

Dear all,

Please advise why the said consonant clusters in the words ผลิก, ปรัก and ปลัด are not pronounced as usual but pronounced as ผะ-หลิก, ปะ-หรัก and ปะ-หลัด respectively?
SlickMan
 
Posts: 54
Joined: Mon Dec 19, 2011 2:19 pm
Location: Hong Kong

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby r2d2 » Tue Jan 17, 2012 8:50 pm

SlickMan wrote:Dear all,

Please advise why the said consonant clusters in the words ผลิก, ปรัก and ปลัด are not pronounced as usual but pronounced as ผะ-หลิก, ปะ-หรัก and ปะ-หลัด respectively?


Since prescribed by the regulatory body of the language Thai, the RID:

ผลิก, ผลิกะ [ผะลิกะ] . ผลึก. (.).
ปรัก ๑ [ปฺรัก] . เงิน. (.).
ปรัก ๒ [ปะหฺรัก] . หัก.
ปลัด [ปะหฺลัด] . ผู้มีตำแหน่งหน้าที่รองจากผู้ที่มีตําแหน่งหน้าที่เหนือตน โดยตรง เช่น ปลัดกระทรวง ปลัดจังหวัด; ตําแหน่งพระฐานานุกรม เหนือสมุห์.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby SlickMan » Wed Jan 18, 2012 8:43 am

r2d2 wrote:
SlickMan wrote:Dear all,

Please advise why the said consonant clusters in the words ผลิก, ปรัก and ปลัด are not pronounced as usual but pronounced as ผะ-หลิก, ปะ-หรัก and ปะ-หลัด respectively?


Since prescribed by the regulatory body of the language Thai, the RID:

ผลิก, ผลิกะ [ผะลิกะ] . ผลึก. (.).
ปรัก ๑ [ปฺรัก] . เงิน. (.).
ปรัก ๒ [ปะหฺรัก] . หัก.
ปลัด [ปะหฺลัด] . ผู้มีตำแหน่งหน้าที่รองจากผู้ที่มีตําแหน่งหน้าที่เหนือตน โดยตรง เช่น ปลัดกระทรวง ปลัดจังหวัด; ตําแหน่งพระฐานานุกรม เหนือสมุห์.


I am sorry, but ... what do all that mean? I am just a beginner in Thai langauge.
SlickMan
 
Posts: 54
Joined: Mon Dec 19, 2011 2:19 pm
Location: Hong Kong

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby pensive » Wed Jan 18, 2012 9:09 am

He has simply taken excerpts out of the Royal Institute Dictionary - the last resort in the meaning of Thai words.

But if you look at the word ปรัก you will see there are two meanings as well as two pronounciations. It is likely that the word has two origins.

I was interested a month ago in the words พลัง and พลาง. The first has two syllables and the second only one. I don't know whether this is because of etymology or a desire to be clear about which is meant (as the tone is the same and there is not much difference in the sound of a short or a long 'a').
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby Tgeezer » Wed Jan 18, 2012 9:47 am

pensive wrote:He has simply taken excerpts out of the Royal Institute Dictionary - the last resort in the meaning of Thai words.

But if you look at the word ปรัก you will see there are two meanings as well as two pronounciations. It is likely that the word has two origins.

I was interested a month ago in the words พลัง and พลาง. The first has two syllables and the second only one. I don't know whether this is because of etymology or a desire to be clear about which is meant (as the tone is the same and there is not much difference in the sound of a short or a long 'a').

You asked for this :o
The RID is the first resource for อักขรวิธี( reading and writing letters correctly) because it carries the authority of government. You can ignore it but you wont win if you do. :)

The length of a short vowel is ๑ มาตรา one unit, a long vowel is ๒ มาตรา two units, and the vowel in between two consonants is กึ่งมาตรา or half a unit.
For me one unit is the vowel in can, ran, and I make sure when reading aloud I say it twice as long for long vowels.
Tgeezer
 
Posts: 1376
Joined: Sun Oct 17, 2010 6:24 pm

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby r2d2 » Wed Jan 18, 2012 10:20 am

SlickMan wrote:I am sorry, but ... what do all that mean? I am just a beginner in Thai langauge.


I'm sorry for the moment since I have no access to the English Wikipedia due to the currently ongoing conflict on freedom of information.

Recommended reading, thus, would be http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Inst ... f_Thailand (if you would have access - or you have access?).

For the meanwhile, as long as conflict is ongoing, have a look on

http://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%A3% ... 2%E0%B8%99 (ราชบัณฑิตยสถาน).

This Royal Institute (RI) regulates Thai language, among others, by the dictionary of the RI, the RID, internet version available at http://rirs3.royin.go.th/

A MUST-read in the context of RID is the blogger of Rikker, Thai 101, http://rikker.blogspot.com/. Please go there to the Tag cloud and click on RID - excellent work done by Rikker!
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby SlickMan » Thu Jan 19, 2012 3:30 pm

Thanks for all of your responses; but can I treat these three words as exceptions to the rules, and the pronunciation of these three words are to be memorised by rote?
SlickMan
 
Posts: 54
Joined: Mon Dec 19, 2011 2:19 pm
Location: Hong Kong

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby r2d2 » Thu Jan 19, 2012 3:35 pm

deleted since revised in the next post
Last edited by r2d2 on Fri Jan 20, 2012 7:19 am, edited 1 time in total.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby r2d2 » Thu Jan 19, 2012 11:42 pm

r2d2 wrote:
SlickMan wrote:Thanks for all of your responses; but can I treat these three words as exceptions to the rules, and the pronunciation of these three words are to be memorised by rote?


Would say: This depends on the rules you are using.

How to explain this appropriately?

I feel that students are losing too much time by trying to memorize rules on clusters. These rules appear to derive both from traditional teaching as well as statistics (how often a cluster phenomenon occurs).

To explain the latter with a single example:

From a bottle with nam pla I read บริษัท out as Brisat. My wife was laughing. Then I thought: Ah, the br is a not allowed cluster, thus barisat. My wife laughed again until I became aware that I just know the term, borisat.

บริดจ์ [บฺริด] brit bridge (the card game)

One may argue loanword, but those phenomenons occur also in other cases. Rules about clusters fit in about 51 to 90% of occuring clusters (according my observation).

You asked for the why of the pronunciation. The answer is actually (the phonetic entry of) the RID. A recommendation from my side is to have a look into the RID in cases where you are surprised by the pronunciation of a specific term. This helped at least me to understand better the relationship of spelled and spoken Thai.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Pronunciation of ผล, ปร and ปล

Postby Tgeezer » Fri Jan 20, 2012 12:29 am

r2d2 wrote:You asked for the why of the pronunciation. The answer is actually (the phonetic entry of) the RID. A recommendation from my side is to have a look into the RID in cases where you are surprised by the pronunciation of a specific term. This helped at least me to understand better the relationship of spelled and spoken Thai.

I feel that this forum is starting to come together nicely, the importance and use of the RID is finally being appreciated.
All the research done using one official source of information is the way to go; and its only 600Baht. :D
Tgeezer
 
Posts: 1376
Joined: Sun Oct 17, 2010 6:24 pm

Next

Return to Phonetics, Phonemics, Tone, Stress, Vowel Duration

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron
Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.