thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Translation help.. English to Thai

The art and science of translation to or from Thai, with examples

Moderator: acloudmovingby

Translation help.. English to Thai

Postby andrewkhanomtom » Sat Jan 14, 2012 8:11 am

I need a translation for this saying.. I don't really trust google translator because its not very accurate..
"Pain is weakness. It's a weakness that leaving the body" I need help translating this into thai.. I'm planning to get a tattoo of this saying. Thanks!
andrewkhanomtom
 
Posts: 5
Joined: Sat Jan 14, 2012 8:06 am

Re: Translation help.. English to Thai

Postby pensive » Sat Jan 14, 2012 8:37 am

"Pain is weakness. It's a weakness that leaving the body" - you seem to be missing a verb.
pensive
 
Posts: 1375
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: Translation help.. English to Thai

Postby andrewkhanomtom » Sat Jan 14, 2012 7:54 pm

My thai american friend helped me out on this but i just want to confirm it with you guys. Is this correct?

ความเจ็บปวดคือความอ่อนแอ มันแค่เป็นเพียงแต่จุดอ่อนออกของร่างกาย
andrewkhanomtom
 
Posts: 5
Joined: Sat Jan 14, 2012 8:06 am

Re: Translation help.. English to Thai

Postby bifftastic » Sat Jan 14, 2012 9:53 pm

If it's from the phrase that's sometimes used in military training it's "pain is weakness leaving the body"

For an accurate English version of what you posted..."Pain is a weakness, it's a weakness that's leaving the body"

But I think the original scans better (in English).

As always, I would caution against trying to translate English idioms into Thai, they often don't end up with anything like the same meaning.
bifftastic
 
Posts: 568
Joined: Sat Feb 26, 2011 12:45 pm


Return to Translation Techniques

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.