thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Sot
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Let's compare น่า vs น่าจะ

Thai words and their origins

Moderator: daฟาน

Let's compare น่า vs น่าจะ

Postby Passerby » Wed Jul 02, 2003 11:29 pm

posted June 08, 2003 08:58 PM
--------------------------------------------------------------------------------
น่า when added as prefix to another word (verb), it put in the possitive weight leaning toward the action word that following it, means "worth it" or "enticing" or "allure"
Note: If the verb is a negative sense word, it work the opposite.


น่าจะ in front of a verb gives the meaning of ought to, should or should have

น่ากิน good to eat
น่าจะกิน ought to eat, should eat, should
have eaten

น่ารัก worth to love, use for
something lovely, cute, pleasant to
look at or to hear.
น่าจะรัก ought to love, should love, should
have loved.

น่าเกลียด hatable, ugly, not pleasant
to look at or to hear.
น่าจะเกลียด should hate, should have..., ought to..

Try some new words and compare. See the different?
Passerby
 

Let's compare น่า vs น่าจะ

Postby BeeR » Wed Jul 02, 2003 11:47 pm

Your explanation is very good.
BeeR
 

Let's compare น่า vs น่าจะ

Postby Passerby » Thu Jul 03, 2003 9:46 pm

BeeR,

I humblinglyy thank you.
Passerby
 


Return to Vocabulary and Etymology

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.