thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Sot
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

phîi-nǎwng & twins...

Thai words and their origins

Moderator: daฟาน

phîi-nǎwng & twins...

Postby Colin » Wed Nov 24, 2010 12:26 pm

Hi,

Teaching basic family terms in an intro Thai class the other night, and a student asked me how identical twins refer to one another in Thai, as the terms I introduced are age-relative (phîi-nǎwng). I was unable to answer! Seemed like a good question for the forum!

Thanks

Colin
Colin
 
Posts: 5
Joined: Tue Jul 20, 2010 3:34 pm
Location: La Rochelle

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby simonbournemouth » Wed Nov 24, 2010 6:07 pm

Hi Colin, welcome to the forum.

Twins also refer to one another as phîi-nǎwng. One of them has to be born first!!!

I wonder how Chang and Eng referred to each other?
User avatar
simonbournemouth
 
Posts: 1324
Joined: Sat Sep 15, 2007 12:00 am
Location: Bournemouth, England

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby Colin » Wed Nov 24, 2010 6:51 pm

Hi Simon,

True enough! I guess I wasn't thinking of the age separation down to the level of minutes! Thanks for the reply.

But indeed, conjoined twins present a whole different linguistic problem...

Colin
Colin
 
Posts: 5
Joined: Tue Jul 20, 2010 3:34 pm
Location: La Rochelle

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby Nan » Thu Nov 25, 2010 4:04 am

แฝดคนพี่ - the elder twin

แฝดคนน้อง - the younger twin

พี่ชายฝาแฝด - older twin brother

น้องชายฝาแฝด - younger twin brother

พี่สาวฝาแฝด - older twin sister

น้องสาวฝาแฝด - younger twin sister

ฝาแฝด - twins
Nan
 
Posts: 2884
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby Colin » Thu Nov 25, 2010 6:47 am

ขอบคุณมากครับ !

:)

Colin
Colin
 
Posts: 5
Joined: Tue Jul 20, 2010 3:34 pm
Location: La Rochelle

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby JingJo Thames » Thu Nov 25, 2010 7:12 am

คุณ Colin ครับ

If I may ask, what kind of intro Thai class do you teach?

Inquiring minds yearn to learn...

โจ้
โจ้

bir dil asla yeterli değildir ~ one language is never enough
JingJo Thames
 
Posts: 326
Joined: Wed Apr 18, 2007 12:00 am
Location: Laguna Niguel, CA

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby Colin » Thu Nov 25, 2010 8:51 am

สวัสดีครับ !

I am actually a lecturer in English, Linguistics and Asia-Pacific civilisation at l'Université de La Rochelle http://www.univ-larochelle.fr/, France. The course I have created here is a single 20 hour elective course (2 hours per week over 10 weeks = one semester). It is not part of a major stream (in the French system it is known as an "EC libre"), but is open to any student enrolled at the University.

I hesitated a long time before launching this course, mainly because I am far from fluent in Thai myself. I had a good conversational level about 20 years ago, but I have not used the language at all since.

Still, in the context of this course, where the students are starting from zero, and we only have 10 weeks, in fact my capacity in the language (as it turns out) is fine! We only have one class left (next week) before the end of the semester.

I am trying to actually speak in Thai as much as possible (using very simple statements and structures... a little งูๆ ปลาๆ), although as we progress that gets harder and harder to maintain. But the response has been positive, and it gives me great pleasure to be able to share a little of the love I have for the Thai language and the Thai people here in France, where both are considered very "exotic"...

And, as I have already said elsewhere in these fora, this site is an absolute gold-mine, and has helped me considerably in the preparation of my classes.

:)

Colin
Colin
 
Posts: 5
Joined: Tue Jul 20, 2010 3:34 pm
Location: La Rochelle

Re: phîi-nǎwng & twins...

Postby JingJo Thames » Thu Nov 25, 2010 10:02 am

Very interesting. Sounds like a fun job and a great way to keep your Thai up and spread the love for the language and people. Hopefully with your newfound enthusiasm you are gaining more confidence in your own Thai ability - as well as that of your students'. ;)

Glad you are finding the site as useful as the rest of us do :)

โจ้
โจ้

bir dil asla yeterli değildir ~ one language is never enough
JingJo Thames
 
Posts: 326
Joined: Wed Apr 18, 2007 12:00 am
Location: Laguna Niguel, CA


Return to Vocabulary and Etymology

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.