thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Ubon Ratchathani


partly cloudy
95 F (35 C)
Heat: 107.4 F (41.9 C)
r.h.: 53%
bar: 29.61"
[5/21 @ 4:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

"ร" as a final consanant

Vowel & consonant graphemes (letters), syllables, and orthography

Moderator: daฟาน

Re: "ร" as a final consanant

Postby Nan » Thu Sep 09, 2010 2:42 pm

simonbournemouth wrote:Surely it's the "" that gives us the final "" sound?.. and "" is silent.


That's correct. When รถ together as final consonant, it's called unreal cluster, "" will be silent.

Another example is มารค (path, route).
Nan
 
Posts: 2739
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: "ร" as a final consanant

Postby pensive » Fri Sep 10, 2010 2:05 am

สามารถ?
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: "ร" as a final consanant

Postby Richard Wordingham » Fri Sep 10, 2010 4:26 pm

pensive wrote:สามารถ?

Part of the Sanskritisation of Thai spelling.
Richard Wordingham
 
Posts: 791
Joined: Mon Feb 14, 2005 12:00 am
Location: Stevenage, England

Re: "ร" as a final consanant

Postby pensive » Mon Sep 13, 2010 2:32 am

I don't understand. I can see a problem for Thai is to render Sanskrit into Thai, but I can't see a need to go back.

Also, are you saying either of

a) Yes, this is illustrative of Nan's "unreal cluster", or
b) This is not an unreal cluster, it is a Sanskrit spelling problem?

Thanks.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: "ร" as a final consanant

Postby Nan » Mon Sep 13, 2010 5:10 am

Pensive,

These words are Sanskrit origin which cause this kind of unreal cluster in Thai words. It's part of the Sanskritisation of Thai spelling as Richard pointed out.
Nan
 
Posts: 2739
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: "ร" as a final consanant

Postby pensive » Mon Sep 13, 2010 8:28 am

OK. Richard was agreeing with you then.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: "ร" as a final consanant

Postby Richard Wordingham » Tue Sep 14, 2010 4:13 pm

Nan wrote:These words are Sanskrit origin which cause this kind of unreal cluster in Thai words.

By Sanskritisation, I'm saying that the words were originally borrowed from Pali and that the spelling was changed to match Sanskrit, and sometime the pronunciation has subsequently also changed.

The most obvious example is ro han. The pronunciation as plain /a/ reflects Pali. For example, to Sanskrit dharma there corresponds Pali dhamma. The Thai pronunciation reflects the Pali. As the vowel was retained as /a/ before double consonants, the spelling ธมม was long used. To reflect the Sanskrit spelling, one might write ธรม , but to show the vowel sound properly one writes ธรรม , although /rr/ occurs in neither Sanskrit nor Pali.

On the other hand, Sanskrit words like svarga have, as far as the consonants are concerned, been borrowed exactly as one would expect - /sawan/. The <r> has been doubled to show the vowel sound, giving สวรรค์. If the word have been borrowed from Pali, we would instead have *สรรค /sak/. Sometimes we have both Sanskrit and Pali forms represented, e.g. พรรค v. พรรค์.
Richard Wordingham
 
Posts: 791
Joined: Mon Feb 14, 2005 12:00 am
Location: Stevenage, England

Re: "ร" as a final consanant

Postby pensive » Wed Sep 15, 2010 2:09 am

Thanks for the insights. It is interesting to see that there was crosstalk between Sanskrit and Pali.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Previous

Return to Reading, Writing, Spelling, and Tone Rules

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.