thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Hat Yai


mostly cloudy
89 F (32 C)
Heat: 95.0 F (35.0 C)
r.h.: 55%
bar: 29.7"
[5/21 @ 5:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Bill of materials

Vowel & consonant graphemes (letters), syllables, and orthography

Moderator: daฟาน

Bill of materials

Postby Rick Bradford » Sat Dec 03, 2011 9:00 am

Thai handwriting can be as bad as English handwriting (to outsiders, of course). Here is a bill of materials for part of a construction project.

Image

ไวร์เมช ลวด 3.4 มิล ตา 20x20 cm

หน้า กว้าง 2 เมตร ยาว 25 เมตร = 50 (ตร.)

หน้า กว้าง 2 เมตร ยาว 50 เมตร = 100 (ตร.)

ราคา ตร.. ละ 24 บาท

ของนี้เลย ไม่ต้องรอผลิต
User avatar
Rick Bradford
 
Posts: 752
Joined: Tue Sep 30, 2008 12:00 am
Location: Bangkok

Re: Bill of materials

Postby daฟาน » Sat Dec 03, 2011 10:30 am

truly tough to read... thx for sharing
User avatar
daฟาน
 
Posts: 302
Joined: Sun Jul 18, 2010 9:57 am
Location: austria

Re: Bill of materials

Postby simonbournemouth » Sat Dec 03, 2011 11:06 am

The last sentence should be:

ของมีเลยไม่ต้องรอผลิต

"In stock, so don't need to wait for production".
User avatar
simonbournemouth
 
Posts: 1322
Joined: Sat Sep 15, 2007 12:00 am
Location: Bournemouth, England

Re: Bill of materials

Postby Rick Bradford » Sat Dec 03, 2011 11:41 am

^^
Thanks, Simon.

I was extrapolating from the second tranche...

Image

รายการนี้ ต้อง สั่ง ผลิต ประมาณ 10 วัน

This guy is very harsh on ย ยักษ์, don't you think? -- interesting that he spaces his words so well....
User avatar
Rick Bradford
 
Posts: 752
Joined: Tue Sep 30, 2008 12:00 am
Location: Bangkok

Re: Bill of materials

Postby Richard Wordingham » Sat Dec 03, 2011 4:47 pm

Thai children space words (or syllables) when they learn to read and write. The schools don't always succeed in suppressing this habit, which conflicts with the traditional lack of punctuation.
Richard Wordingham
 
Posts: 791
Joined: Mon Feb 14, 2005 12:00 am
Location: Stevenage, England

Re: Bill of materials

Postby David and Bui » Sat Dec 03, 2011 5:19 pm

Why do you think it is that Thai has not developed an "official" cursive script to make handwriting faster. Now, of course, it is too late because typing has to a significant extent replaced handwriting and voice input is likely to soon to overtake the keyboard.

I have seen lots of student "experiments" in cursive handwriting, but have seen no standard emerge. One trend we can see in cursive script is in words like สั้น นั่ง and similar words where the initial consonant, upper vowel, and tone mark are written without lifting pen off paper.

Are there other Asian alphabet- or abugida-based languages where cursive scripts have been developed beyond individual letter printing? (I suppose by definition abugida based languages where vowels and consonants are sometimes combined by a ligature are a step in this direction already.)

Any thoughts?
David in Phuket
David and Bui
 
Posts: 2992
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Bill of materials

Postby Richard Wordingham » Sat Dec 03, 2011 11:32 pm

I suspect the general reason for the limiting is that Indic scripts are not linear, but have superscript and subscript characters. These encourage the limiting of ligatures to the askhara. The nearest we get to multi-akshara ligaturing is the incorporation of syllable-final consonants into the preceding askhara, which we see in Khmer, Tham and some Tibetan-derived scripts.

Arabic is different because the vowel marks are an optional extra.
Richard Wordingham
 
Posts: 791
Joined: Mon Feb 14, 2005 12:00 am
Location: Stevenage, England


Return to Reading, Writing, Spelling, and Tone Rules

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.