Two things suggest that there might be.
- The Thai spelling dictionary that comes with LibreOffice (and formerly with OpenOffice) omits the words for 'one' to 'ten'.
- A quick look on the Internet shows that digit + classifier is much commoner that spelt-out number + classifier.
I've found a few (63) annoying typos (just trailing spaces!) in the Thai spelling dictionary for LibreOffice, and I'm planning to try and get them fixed. At the same time it seems worthwhile adding spelt-out numbers, but I'm wondering if there were actually good reasons to omit them in the first place.
Just asking how I should share any changes to Thai spell-checking that I might make resulted in Thai spell-checking in LibreOffice being made usable in Version 3.5.1, so I think there is a good chance of getting very obvious faults in the dictionary corrected.



