![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
Moderator: daฟาน
mangkorn wrote:Well, I'm not sure if it's ภาษาเขมร
But even here in the capital, one hears Thai people say "daa" as a response all the time.
karnjanarat wrote:Hello all; Many times when I'm in Surin, and amongst the locals having a chat, I here the word a lot that sounds like "guitar" seamingly at the end of sentences. I've recently heard it used in Phnom Penh, but not as much. It is obviously Khmer, or Khmer/Thai, but I womder what it means. Thanks
Oevna wrote:... the word a lot that sounds like "guitar" ... that it is most likely the expression gia taa,
r2d2 wrote:You know, u know, ... You know, that's new news, you know, I'm glad to tell this to you, you know.
How long the road is from (la) chitarra (it.), (la) guitarra (sp.) so that the i follows the g in the Khmer term, and this i is followed by an a? Both in Italian and in Spanish the letter in-between the initial consonants and the vowel i is, each, to indicate that the initial consonant is not changed phonetically but directly followed by the vowel i (or e in the remaining cases). Where the a derives from in the Khmer term? From the final a in the Spanish and the Italian term each? It is unlikely that the a in gia derives from the English term gui-tar as the single a occuring there is already consumed by the khmer "aa" in taa.
In (la) chitarra (it.), (la) guitarra (sp.) the doubling of ro ruea is done to indicate that the first a is short/hard.
Return to Phonetics, Phonemics, Tone, Stress, Vowel Duration
Users browsing this forum: Google [Bot] and 1 guest