thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


mostly cloudy
82 F (28 C)
r.h.: 69%
bar: 29.57"
[6/19 @ 7:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Ebooks

Tell us about yourself, your interest in the Thai language, or just say 'Hello!'

Moderator: daฟาน

Re: Ebooks

Postby keith » Wed Jan 11, 2012 9:10 am

tootrickylady wrote:hello again,

English term 'news' could have the (nasalized) n as in ngo ngu (or gnocchi? news = /njus/), in contrast to the "normal" n as in nurse.

this is causing quite a stir but i think r2d2 may have something here or maybe its just because i originally come from Birmingham in the UK (a nasal dialect) but the word 'news' is pronounced with a nasal 'n' , I've tried using that theory on the Thai '' and it works some of the time, just practise now i think and much face pulling to change the sound a little. That amuses the Thais too, so everyones happy :lol:

I'm off to practice, wish me luck


It seems that we are into regional variations here :D I am from South East England and we pronounce the word "new" as /nju:/ (as in gnocchi), in USA I believe it is more like /nu:/
keith
 
Posts: 146
Joined: Sat Jan 07, 2012 7:49 am

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Wed Jan 11, 2012 10:59 am

pensive wrote:If this is not true, the time I spent learning Italian is wasted.


Per favore: Continua!

You cannot waste time while learning this wonderful language!

Pizza : /ˈpiːtsə/ (Italian: [ˈpiʦ:a])

I reccommend to read something about 'gemination', in particular Italian gemination, such as

Quando è adottata la convenzione della ripetizione del simbolo, in trascrizione fonetica è corretto e possibile, benché decisamente inusuale, specificare che il primo dei due elementi della geminata non ha rilascio udibile, ricorrendo all'apposito diacritico IPA:

[ˈkan̚ne], [ˈpiʦ̚ʦa] o [ˈpit̚ʦa]

Geminazione consonantica
User avatar
r2d2
 
Posts: 1159
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby Pirin » Wed Jan 11, 2012 11:13 am

r2d2 wrote:
Found out now, thx to you, that she is right and I'm wrong:

singen: [ˈzɪŋən]
gnocchi [ˈɲɔkːi]
งู [ŋuː]

But this observation does not solve my problem with "initial ng 'as in singen'". ;)


Because I've got an opportunity to use Thai, Lao, Khmer, and English regularly, I'd just like to say that the initial or final sound of /ɲ/ appears in both Lao and Khmer, but does not exist in Thai at all.

Therefore, the initial sound of the word "news" in English and that of the word "งู" in Thai are not comparable.

Anyway, I've found that the sound of the second syllable of the word "longing /ˈlɑŋ.ɪŋ/" in English is quite close to the initial sound of "งู /ŋuː/" in Thai.

What do you think?
เสนาะโสตเสียงสุนทรีย์มีสรรค์สร้าง ลิขิตทางวางบรรจบสบสองเรา
User avatar
Pirin
 
Posts: 1447
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: Ebooks

Postby pensive » Wed Jan 11, 2012 11:20 am

True.

"News" is a red herring as it is pronounced "nyus" or นิวส์. That is, the consonant is ny, not ng. But longing, singing, etc are all OK.
pensive
 
Posts: 1156
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Wed Jan 11, 2012 11:24 am

Pirin wrote:What do you think?


I agree with you. I'm acquiantant also a little with Lao, isn't there the yo ying the yo yung (Y nasalized?)?

My (German) problem is that I have no difficulties with the /n/ as in gnocchi, or the final /n/ as in singen (ger.), or Bangkok, only the initial as in ngu or ngueak causes problems for me, so yes ... and news (in BE) more like gnocchi.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1159
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Wed Jan 11, 2012 11:28 am

keith wrote:South East England and we pronounce the word "new" as /nju:/ (as in gnocchi), in USA I believe it is more like /nu:/


That is sad!

Nieuw Amsterdam ---> New York

May be that South East England is nearer to Amsterdam than to New York ;)
Last edited by r2d2 on Wed Jan 11, 2012 11:53 am, edited 1 time in total.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1159
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Wed Jan 11, 2012 11:39 am

pensive wrote: นิวส์. That is, the consonant is ny, not ng.


The sara i in news (นิวส์) I would call a vowel (Thai sara), but not a consonant (Thai phayanchana). Actually this is part of my question adressed to David (but:
keith wrote:South East England ..., in USA I believe it is more like /nu:/
).

David is from Texas, USA.

นิวส์ [นิว] nio (RTGS)

Tl.com:

IPA Transcription Result:
นิวส์ niw

IPA Transcription Result:
ลาว laːw
Last edited by r2d2 on Wed Jan 11, 2012 11:05 pm, edited 1 time in total.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1159
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby Pirin » Wed Jan 11, 2012 3:16 pm

r2d2 wrote:
Pirin wrote:What do you think?


I agree with you. I'm acquiantant also a little with Lao, isn't there the yo ying the yo yung (Y nasalized?)?



หาคำตอบได้ที่

http://www.omniglot.com/writing/lao.htm
และที่
http://www.seasite.niu.edu/lao/
ค่ะ
:)
เสนาะโสตเสียงสุนทรีย์มีสรรค์สร้าง ลิขิตทางวางบรรจบสบสองเรา
User avatar
Pirin
 
Posts: 1447
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: Ebooks

Postby r2d2 » Wed Jan 11, 2012 3:54 pm

Pirin wrote:หาคำตอบได้ที่

http://www.omniglot.com/writing/lao.htm
และที่
http://www.seasite.niu.edu/lao/
ค่ะ
:)


Khrap! This helps (to improve my pronunciation of ngo ngu) ;)

My sentence "isn't there the yo ying the yo yung (Y nasalized?)" is a little bit strange because ... is yo yak then, in Lao, yo ya?!
My former sentence is based only on a feeling: The RTGS rule for =y=n (consonant in initial and in final position) is similar to the Lao transcription rule for "ny"o "ny"ung (but a little bit vice versa :) "n"->y)

Thx a lot!
User avatar
r2d2
 
Posts: 1159
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Ebooks

Postby ronnyl2288 » Sat Jan 05, 2013 9:11 pm

I just wanted to share that we are working on creating http://www.ThailandEbooks.net with a friend which over time maybe another resource for ebooks about Thailand as well as Thai Language ebooks.

Jason Lee - Consultant / Trainer (Online Marketing) PPC, Analytics, Social Media
:arrow: http://www.BangkokSocialMedia.com
ronnyl2288
 
Posts: 1
Joined: Sat Jan 05, 2013 9:03 pm

Previous

Return to Guestbook and Introductions

Who is online

Users browsing this forum: carpinteyrolbz, pletchervdq and 1 guest

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.