thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Need help in translating thai sentences

Complete sentences, phrases, and figurative speech

Moderator: acloudmovingby

Need help in translating thai sentences

Postby tony89 » Tue Jul 21, 2015 2:25 pm

อะไรที่เกินกว่าจะอดทนได้ก้ไม่ต้องฝืน. หรืออะไรที่ทำแล้วสุขกว่าก้ทำไป.
อกใกล้จะหักขึ้นทุกที
เวลาเปลี่ยนคนก้อเปี่ยน ดีจังเนอะ

anyone know what does this 3 sentences means?
Thanks alot!
tony89
 
Posts: 1
Joined: Tue Jul 21, 2015 1:41 pm

Re: Need help in translating thai sentences

Postby starscream » Tue Jul 28, 2015 8:35 pm

อะไรที่เกินกว่าจะอดทนได้ก้ไม่ต้องฝืน. หรืออะไรที่ทำแล้วสุขกว่าก้ทำไป.
อกใกล้จะหักขึ้นทุกที
เวลาเปลี่ยนคนก้อเปี่ยน ดีจังเนอะ

when things are more than we can handle do we really not have to try/resist? or things ?????something about feeling being hurt more when people change people change really good huh


im interested also in this help translate please guys
User avatar
starscream
 
Posts: 797
Joined: Wed May 26, 2010 6:40 pm

Re: Need help in translating thai sentences

Postby ttthai » Sun Aug 02, 2015 4:06 am

If it is too much, do not try to withstand it.
Or if it makes u happy, just do it
My heart is almost broken.
Time changes and so do people.
http://hip.webutu.com/thaikeyboard.php
ttthai
 
Posts: 264
Joined: Tue Mar 18, 2008 12:00 am
Location: Thailand

Re: Need help in translating thai sentences

Postby David and Bui » Sun Aug 02, 2015 5:02 am

Thank you so much Tthai for that translation. Please allow me to ask a question about the sentence:

"อกใกล้จะหักขึ้นทุกที"

Is there an implication of "My heart is almost broken [and my life is getting worse and worse]" from the words
"ขึ้นทุกที"?

Thanks.
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Need help in translating thai sentences

Postby ttthai » Sun Aug 02, 2015 5:43 am

David you are right. I could not think of a proper word. Thanks for the correction.
http://hip.webutu.com/thaikeyboard.php
ttthai
 
Posts: 264
Joined: Tue Mar 18, 2008 12:00 am
Location: Thailand


Return to Advanced Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 11 guests

Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.