thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Nan


partly cloudy
100 F (38 C)
Heat: 105.4 F (40.8 C)
r.h.: 35%
bar: 29.73"
[5/18 @ 1:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

another translation needed

Complete sentences, phrases, and figurative speech

Moderator: daฟาน

another translation needed

Postby francomade » Wed Jun 20, 2012 4:31 pm

บทสนทนาวันนี้
คำถาม: ไฮเคอร์คิดว่า เล็กอ้วนมั้ยย???
คำตอบ: ไม่อ้วนน
ถามอีกครั้ง: จริงหรอ???
ตอบอย่างมั่นใจอีก: เล็กไม่อ้วนจริงๆนะ ไม่คิดมากกกนะ

อุทานเบาๆ "ความรักทำให้มึงตาบอดจริงๆนะเอ้อออ"

"what do u say???"

55555555+ ไม่แปลจ้าา อยากให้หลงผิดต่อไป ฮ่าาาา
francomade
 
Posts: 29
Joined: Tue Sep 20, 2011 5:53 am

Re: another translation needed

Postby Rick Bradford » Thu Jun 21, 2012 12:49 am

บทสนทนาวันนี้
Today's conversation

คำถาม: ไฮเคอร์คิดว่า เล็กอ้วนมั้ยย???
Question: Hyker thinks Lek is fat?

คำตอบ: ไม่อ้วนน
Answer: Not fat.

ถามอีกครั้ง: จริงหรอ???
Question again: Really?

ตอบอย่างมั่นใจอีก: เล็กไม่อ้วนจริงๆนะ ไม่คิดมากกกนะ
Answers definitely again: Lek is really not fat. Don't worry about it

อุทานเบาๆ "ความรักทำให้มึงตาบอดจริงๆนะเอ้อออ"
Observation "Love truly makes one blind..."

"what do u say???"

55555555+ ไม่แปลจ้าา อยากให้หลงผิดต่อไป ฮ่าาาา
Ha ha ha+ don't translate, want to keep the misunderstanding** hahaha

**I'm not quite sure what the intention is here -- perhaps it means more like keep a secret, maybe someone else will have a better take on this.
User avatar
Rick Bradford
 
Posts: 921
Joined: Tue Sep 30, 2008 12:00 am
Location: Bangkok

Re: another translation needed

Postby insayt » Fri Jun 22, 2012 10:52 am

Rick Bradford wrote:บทสนทนาวันนี้
Today's conversation

คำถาม: ไฮเคอร์คิดว่า เล็กอ้วนมั้ยย???
Question: Hyker thinks Lek is fat?

คำตอบ: ไม่อ้วนน
Answer: Not fat.

ถามอีกครั้ง: จริงหรอ???
Question again: Really?

ตอบอย่างมั่นใจอีก: เล็กไม่อ้วนจริงๆนะ ไม่คิดมากกกนะ
Answers definitely again: Lek is really not fat. Don't worry about it

อุทานเบาๆ "ความรักทำให้มึงตาบอดจริงๆนะเอ้อออ"
Observation "Love truly makes one blind..."

"what do u say???"

55555555+ ไม่แปลจ้าา อยากให้หลงผิดต่อไป ฮ่าาาา
Ha ha ha+ don't translate, want to keep the misunderstanding** hahaha

**I'm not quite sure what the intention is here -- perhaps it means more like keep a secret, maybe someone else will have a better take on this.


ไม่แปลจ้าา อยากให้หลงผิดต่อไป
I hope it does not mean (interpret) as I offended (someone)

Peter
พกหินอย่าพกนุ่น
User avatar
insayt
 
Posts: 197
Joined: Sat Nov 14, 2009 5:44 pm

Re: another translation needed

Postby Nan » Sat Jun 23, 2012 1:17 pm

Rick Bradford wrote:อุทานเบาๆ "ความรักทำให้มึงตาบอดจริงๆนะเอ้อออ"
Observation "Love truly makes one blind..."


Khun Rick, อุทาน is "exclaim" not "observation".

"ความรักทำให้มึงตาบอดจริงๆนะเอ้อออ" - Love truly makes you (มึง) blind.

Rick Bradford wrote:55555555+ ไม่แปลจ้าา อยากให้หลงผิดต่อไป ฮ่าาาา
Ha ha ha+ don't translate, want to keep the misunderstanding** hahaha


Ha ha ha [I] don't translate, want you to keep making mistake. hahaha.

Rick Bradford wrote:**I'm not quite sure what the intention is here -- perhaps it means more like keep a secret, maybe someone else will have a better take on this.


It's just joking. Nothing serious.
Nan
 
Posts: 2884
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok


Return to Advanced Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.