thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Can someone please help translate these sentences to Thai

Complete sentences, phrases, and figurative speech

Moderator: acloudmovingby

Can someone please help translate these sentences to Thai

Postby koople » Fri Jul 29, 2016 1:03 pm

Hello,
Could someone please help correct the following sentences:

เขาติดต่อฉันในเดือนพฤษภาคมและมิถุนายนผ่าน วอสแอพ และไลน์
ฉันเลยต้องบล็อกเขา
(What is meant to say: He tried to contact me in May and June via Whatsapp and Line. Eventually I had to block him.)

Please help me to translate the below paragraph to Thai:
I trusted him at first too. I was naive like you are now. But I found out he lied to me many times. I'm probably not the only one he texts and calls behind your back. Maybe you can change him. But you still should look out for yourself because he has no shame, guilt or conscience. He does as he pleases when he thinks you're not aware. He lies when it serves his own interest. When you find out his wrongdoings, he will continue to lie and say things he knows you want to hear to manipulate your feelings and make you come back to him. I was foolish enough to forgive him. He just wants someone loyal while he fools around. I'm telling you this because no one deserves to be treated like that.

Thank you, I really appreciate your help!
koople
 
Posts: 2
Joined: Fri Jul 29, 2016 11:38 am

Re: Can someone please help translate these sentences to Thai

Postby Pirin » Sat Jul 30, 2016 3:29 pm

Below is the traslation of you paragraph.

(ที่เขียนมาเพียงเพราะอยากจะบอกคุณว่า) ตอนแรกก็เชื่อใจผู้ชายคนนี้เหมือนกัน ตอนนั้นตัวฉันเองก็คงคล้ายๆ กับคุณตอนนี้นั่นแหละ ยังไร้เดียงสามองโลกในแง่ดีไปหมด แต่ภายหลังตัวฉันเองจับได้ว่าโดนปู้ชายคนนี้หลอกซะหลายครั้งหลายครา เอาเข้าจริงลับหลังคุณผู้ชายคนนี้อาจจะไม่ได้ส่งข้อความหวาน ๆ ถึงแค่ฉัน หรือโทรหาแค่เพียงฉันคยเดียว คุณอาจจะคิดว่าเขาซื่อสัตย์ต่อคุณและรักคุณจริง แต่คุณก็ควรจะเผื่อใจไว้บ้าง ...

I won't continue to the end of the paragraph because if I were the girl to receive this message from you, I would not trust you.
เสนาะโสตเสียงสุนทรีย์มีสรรค์สร้าง ลิขิตทางวางบรรจบสบสองเรา
User avatar
Pirin
 
Posts: 2690
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: Can someone please help translate these sentences to Thai

Postby David and Bui » Sun Jul 31, 2016 1:13 am

[Ad hominem postings removed.]
David in Houston
David and Bui
 
Posts: 6232
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Houston, Texas

Re: Can someone please help translate these sentences to Thai

Postby koople » Wed Aug 31, 2016 9:59 am

Pirin wrote:Below is the traslation of you paragraph.

(ที่เขียนมาเพียงเพราะอยากจะบอกคุณว่า) ตอนแรกก็เชื่อใจผู้ชายคนนี้เหมือนกัน ตอนนั้นตัวฉันเองก็คงคล้ายๆ กับคุณตอนนี้นั่นแหละ ยังไร้เดียงสามองโลกในแง่ดีไปหมด แต่ภายหลังตัวฉันเองจับได้ว่าโดนปู้ชายคนนี้หลอกซะหลายครั้งหลายครา เอาเข้าจริงลับหลังคุณผู้ชายคนนี้อาจจะไม่ได้ส่งข้อความหวาน ๆ ถึงแค่ฉัน หรือโทรหาแค่เพียงฉันคยเดียว คุณอาจจะคิดว่าเขาซื่อสัตย์ต่อคุณและรักคุณจริง แต่คุณก็ควรจะเผื่อใจไว้บ้าง ...

I won't continue to the end of the paragraph because if I were the girl to receive this message from you, I would not trust you.


Thank you Pirin, that last phrase is really nice :)
koople
 
Posts: 2
Joined: Fri Jul 29, 2016 11:38 am


Return to Advanced Translation

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 9 guests

Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.