thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Ubon Ratchathani


mostly cloudy
95 F (35 C)
Heat: 104.5 F (40.3 C)
r.h.: 49%
bar: 29.61"
[5/22 @ 5:30pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

translation help asked about image / dialog

Complete sentences, phrases, and figurative speech

Moderator: daฟาน

translation help asked about image / dialog

Postby mcooper » Mon Jan 30, 2012 7:36 pm

Dear fellow forum members,

I have a question. Maybe somebody can help me translate the dialog that is written in the attached image.
It was on a facebook page of a Thai friend and I would like to understand what it is about.

Thanks in advance for your effort,

M Cooper
Attachments
2012-01-30 image question.jpg
2012-01-30 image question.jpg (10.85 KiB) Viewed 480 times
mcooper
 
Posts: 4
Joined: Mon Jan 30, 2012 7:19 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby daฟาน » Mon Jan 30, 2012 7:38 pm

can you post a full-size resolution picture?
User avatar
daฟาน
 
Posts: 302
Joined: Sun Jul 18, 2010 9:57 am
Location: austria

Re: translation help asked about image / dialog

Postby mcooper » Mon Jan 30, 2012 7:51 pm

Is this size better?

I am curious what it is about...
Attachments
2012-01-30 image question bigger.jpg
2012-01-30 image question bigger.jpg (48.84 KiB) Viewed 466 times
mcooper
 
Posts: 4
Joined: Mon Jan 30, 2012 7:19 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby daฟาน » Mon Jan 30, 2012 8:01 pm

mcooper wrote:Is this size better?

I am curious what it is about...


way better for sure

this is my attempt - you have to consider that I am a beginner and it might not be very correct:


B: What are you doing?
A: sleeping
B: [something like:] oh nice.... comfortable/good
A: I'm enjoying it
B: Oh you're lazy (a lil bit impolite, but ok with friends)

The last sentence is too tough for me, but other people will definitely translate it for you later on!

edited version... supported by a friend - ขอบคุณน่ะครับ

instead of i'm enjoying it --> you like to chill a lot

last sentence: U r lazy, u will be in trouble in the future
User avatar
daฟาน
 
Posts: 302
Joined: Sun Jul 18, 2010 9:57 am
Location: austria

Re: translation help asked about image / dialog

Postby mcooper » Mon Jan 30, 2012 8:08 pm

Thanks for your help daฟาน,
Maybe the last question is a funny clue.... and somebody else can help me out
mcooper
 
Posts: 4
Joined: Mon Jan 30, 2012 7:19 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby daฟาน » Mon Jan 30, 2012 8:15 pm

mcooper wrote:Thanks for your help daฟาน,
Maybe the last question is a funny clue.... and somebody else can help me out


according to my friend the last sentence should have the following meaning:

U r lazy, u will be in trouble in the future
User avatar
daฟาน
 
Posts: 302
Joined: Sun Jul 18, 2010 9:57 am
Location: austria

Re: translation help asked about image / dialog

Postby mcooper » Mon Jan 30, 2012 8:32 pm

OK thanks,
that seem plausible and could be in line with the Thai humour I have seen so far :)
mcooper
 
Posts: 4
Joined: Mon Jan 30, 2012 7:19 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby Tgeezer » Tue Jan 31, 2012 4:21 am

daฟาน wrote:
mcooper wrote:Thanks for your help daฟาน,
Maybe the last question is a funny clue.... and somebody else can help me out


according to my friend the last sentence should have the following meaning:

U r lazy, u will be in trouble in the future

The lazy one is the one lying down. ไอ้สันหลังยาว he with the long backbone, อีกหน่อยคงเจริญแหละ in a little while you are likely to make progress.
In other words; You lazy so and so you're very likely to make a success for sure. Sarcasm is what it is, but it looks like the wrong person saying it.
A.Hey dude
B.what are you doing
A.laying down
B.oh very nice
A.Forget everything
B.lazy devil
A. You lazy devil that's going to get you somewhere for sure.
Any help from a native speaker is appreciated.
Tgeezer
 
Posts: 1377
Joined: Sun Oct 17, 2010 6:24 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby Pirin » Tue Jan 31, 2012 7:59 am

A: Hey -dude
B: ทำอะไร What are you doing?
A: นอน Laying down.
B: สบายจัง It's quite nice!
A: เพลินเลยซิ You’re enjoying doing this, aren’t you?
B: ขี้เกียจว่ะ I’m just only lazy.
A: ไอ้สันหลังยาว อีกหน่อยคงเจริญแหละ You couch potato! Soon, you'll deserve prosperity! (B (Edited: not B, but) A said this sarcastically.)
Last edited by Pirin on Tue Jan 31, 2012 10:39 am, edited 1 time in total.
Pirin
 
Posts: 688
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: translation help asked about image / dialog

Postby Tgeezer » Tue Jan 31, 2012 10:29 am

Pirin wrote:A: Hey -dude
B: ทำอะไร What are you doing?
A: นอน Laying down.
B: สบายจัง It's quite nice!
A: เพลินเลยซิ You’re enjoying doing this, aren’t you?
B: ขี้เกียจว่ะ I’m just only lazy.
A: ไอ้สันหลังยาว อีกหน่อยคงเจริญแหละ You couch potato! Soon, you'll deserve prosperity! (B said this sarcastically.)

My mind is truly boggled by this. I must remember not to bother with comics.
There maybe something to be got from this post though.
In สันหลังยาว it appears that ความยาว is taken to be a horizontal measurement, suggesting that by measuring his spine in horizontal terms the chap is always in the horizontal, therefore lazy. :) Is there another reason?
Tgeezer
 
Posts: 1377
Joined: Sun Oct 17, 2010 6:24 pm

Next

Return to Advanced Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.