thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Ubon Ratchathani


mostly cloudy
84 F (29 C)
r.h.: 79%
bar: 29.83"
[5/23 @ 10:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

colloquial shortening of laeo to lae

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: daฟาน

colloquial shortening of laeo to lae

Postby starscream » Sat May 12, 2012 11:35 am

i see that in conversation เเล้ว is sometimes shortened to เเละ

can it be shortened in every circumstance??

e.g I've heard it used in

คุณกลับบ้านเเละหรอ

คุณทำเเละหรอ

เเล้วเจอกัน เเละเจอกัน

can ผมทำเเล้ว be shortened to ผมทำเเละ it feels too abrupt to me, does it always have to be followed by a question particle
and ผมกินเเล้ว be shortened to ผมกินเเละ
ผมดูเเล้ว ผมดูเเละ

also this example
อยูไหนอ่ะ
อยู่ทำงานเเล้ว อยู่ทำงานเเละ
User avatar
starscream
 
Posts: 718
Joined: Wed May 26, 2010 6:40 pm

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby insayt » Sun May 13, 2012 8:32 pm

Hi starscream!

เเล้ว is sometimes shortened to เเละ


Probably I shouldn't get my self into this, but no one else does, so I try, I will sure learn something from it. :D

I'm not sure of what you mean, but I think you mean oral conversation not written. Am I right? Because if it's written conversation there is no shortening at all. ;)

Do you mean ละ?

"short เเล้ว" occure for example when people rapidly say ก็แล้วกัน gaaw laaeow gan and เเล้ว sounds like "la" gaaw la' gan but I don't know about เเละ.

ผมทำเเล้ว and ผมกินเเล้ว are these questions?

"อยูไหนอ่ะ" short for อยู่ไหนเนี่ย, isn't this "a" ladyboy talk:-). ไปไหน(อ่ะ), เท่าไร(อ่ะ) and so on. :D

Your posts are always interesting starscream, I really hope that someone of the big guys will help!

Peter
พกหินอย่าพกนุ่น
User avatar
insayt
 
Posts: 201
Joined: Sat Nov 14, 2009 5:44 pm

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby starscream » Sun May 13, 2012 9:05 pm

not sure if it is ladyboy talk lol that is another problem most of the group i hang around with are girls and gay guys so i will end up using ending particles and phrases only to be told what you told me. it's learning thai the embarrassing way but i have no choice lol

laeo can be shortened to lae as i was told by khun nan in one of my old posts

Nan » Tue Feb 21, 2012 4:54 am

It's supposed to be "เอ่อ ดีและ" which is from "เออ ดีแล้ว" - Ok, that's good.

my question was can laeo be shortened to lae in every circumstance in conversation

and i gave examples in the post above

อยู่ไหนเนี่ย im pretty sure isn't ladyboy talk
ไม่รู้อ่ะ อ่ะ im not sure about

wish there was a full glossary of words and ending particles that told you if they masculine or feminine
User avatar
starscream
 
Posts: 718
Joined: Wed May 26, 2010 6:40 pm

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby insayt » Sun May 13, 2012 9:32 pm

starscream wrote:not sure if it is ladyboy talk lol that is another problem most of the group i hang around with are girls and gay guys so i will end up using ending particles and phrases only to be told what you told me. it's learning thai the embarrassing way but i have no choice lol

laeo can be shortened to lae as i was told by khun nan in one of my old posts

Nan » Tue Feb 21, 2012 4:54 am

It's supposed to be "เอ่อ ดีและ" which is from "เออ ดีแล้ว" - Ok, that's good.

my question was can laeo be shortened to lae in every circumstance in conversation

and i gave examples in the post above

อยู่ไหนเนี่ย im pretty sure isn't ladyboy talk
ไม่รู้อ่ะ อ่ะ im not sure about

wish there was a full glossary of words and ending particles that told you if they masculine or feminine


Hee..you missunderstod, I ment this short "a" after for "nia". Well as I thought, I learned something new again!

Peter
พกหินอย่าพกนุ่น
User avatar
insayt
 
Posts: 201
Joined: Sat Nov 14, 2009 5:44 pm

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby Nan » Mon May 14, 2012 4:10 am

starscream wrote:i see that in conversation เเล้ว is sometimes shortened to เเละ

can it be shortened in every circumstance??


Yes, it can be shortened in colloquial speech or chatting. But, you should not try to use it in formal situation.

ผมทำแล้ว - ผมทำและ/ละ

ผมกินแล้ว - ผมกินและ/ละ

ถึงที่ทำงานแล้ว- ถึงที่ทำงานและ/ละ

ดูแล้ว - ดูและ/ละ

insayt wrote:"อยูไหนอ่ะ" short for อยู่ไหนเนี่ย, isn't this "a" ladyboy talk:-). ไปไหน(อ่ะ), เท่าไร(อ่ะ) and so on.


Every gender can use the particle อะ, not just a ladyboy. :D
Nan
 
Posts: 2884
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby insayt » Mon May 14, 2012 8:11 am

Nan wrote:
starscream wrote:i see that in conversation เเล้ว is sometimes shortened to เเละ

can it be shortened in every circumstance??


Yes, it can be shortened in colloquial speech or chatting. But, you should not try to use it in formal situation.

ผมทำแล้ว - ผมทำและ/ละ

ผมกินแล้ว - ผมกินและ/ละ

ถึงที่ทำงานแล้ว- ถึงที่ทำงานและ/ละ

ดูแล้ว - ดูและ/ละ

insayt wrote:"อยูไหนอ่ะ" short for อยู่ไหนเนี่ย, isn't this "a" ladyboy talk:-). ไปไหน(อ่ะ), เท่าไร(อ่ะ) and so on.


Every gender can use the particle อะ, not just a ladyboy. :D


hee...yes I wasn't really serious about it, but isn't it that kinde of "swing" at the end that many thai have when ending word with , like "aia", or have I missunderstand.

Peter
พกหินอย่าพกนุ่น
User avatar
insayt
 
Posts: 201
Joined: Sat Nov 14, 2009 5:44 pm

Re: colloquial shortening of laeo to lae

Postby starscream » Mon May 14, 2012 11:41 am

thank you khun nan i forgot about ละ as well and thanks khun insayt
User avatar
starscream
 
Posts: 718
Joined: Wed May 26, 2010 6:40 pm


Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests

cron
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.