thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


partly cloudy
87 F (31 C)
r.h.: 48%
bar: 29.63"
[5/25 @ 6:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

The word or phrase to describe 'copying an idea'

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: daฟาน

The word or phrase to describe 'copying an idea'

Postby telstrareg » Fri Jul 27, 2012 7:34 am

An example of this concept would be someone opens a coffee shop on the street and after people see it doing really well, next thing you know there are 5 coffee shops in the same street (This seems to be quite common in Thailand)

Do the Thai have a way of expressing this? In English we would call the shop owners who copied the original idea 'copycats'. This is a mildly derogatory term that implies that the copycat doesn't have the will or the ability to come up with an original idea of their own and simply copies someone else who seems to doing well (usually to the detriment of the person with the original idea)

I looked up copycat in a Thai dictionary and found เลียนแบบ. However I thought this described the other meaning of copycat which is someone who mimic's someone’s actions or behaviour for amusement.
telstrareg
 
Posts: 190
Joined: Sat May 03, 2008 12:00 am

Re: The word or phrase to describe 'copying an idea'

Postby David and Bui » Fri Jul 27, 2012 8:36 am

I think เลียนแบบ is a good one. See the following example: http://www.thai-language.com/id/230064

Here's an example from the real estate industry:
________________________________________

"ผ่อนบ้านไม่มีดอกเบี้ย" นี้ถูกโครงการใหญ่น้อยทั้งหลายที่พร้อมจะเลียนแบบวิธีใหม่ๆ ของคู่แข่งอยู่แล้วนำมาใช้ตาม แต่ส่วนใหญ่จะเป็นลักษณะของการผ่อนดาวน์แล้วไม่มีดอกเบี้ยมากกว่า ซึ่งความจริงการผ่อนดาวน์บ้านทุกโครงการก็ไม่มีดอกเบี้ยอยู่แล้ว

"Zero interest installment purchasing" is a new concept which many large and small projects are ready to copy from their competitors. However, most of the time this idea is more akin to "interest-free installment down-payments". In fact, this latter concept is employed in many projects where no interest is charged on down payments.

"วิธีนี้ไม่ใช่เรื่องที่จะเลียนแบบกันได้ง่ายๆ เพราะบริษัทที่จะทำได้จะต้องมีฐานการเงินที่มั่นคง และต้นทุนราคาที่ดินก็ต้องถูกมากด้วย เพราะบริษัทจะต้องเป็นผู้รับความเสี่ยง และรับภาระดอกเบี้ยแทนผู้ซื้อระดับหนึ่ง"

This concept is not easily imitated because companies which are able to offer this plan must be highly stable financially and the price of the underlying realty must be fairly inexpensive. This is because the company is in effect bearing the risk and will be taking on the interest burden in place of the buyer.
David in Phuket
David and Bui
 
Posts: 3734
Joined: Sat May 14, 2005 12:00 am
Location: Phuket, Thailand

Re: The word or phrase to describe 'copying an idea'

Postby Pirin » Fri Jul 27, 2012 3:54 pm

In addition to เลียนแบบ, เอาอย่าง can be used in this context of situation.

For examble, ".......
คนส่วนใหญ่เหล่านี้มักคิดแต่ว่า คนอื่นขายอะไรดี ทำอะไรดี ก็ทำออกมาขายบ้าง เอาอย่างเขาบ้าง ....
......

ธุรกิจ......นั้น ส่วนใหญ่มักยึดติดกับหลัก Me Too ซึ่งต่อไปผมจะเรียก การเอาอย่าง ทำตามคนอื่น ก็แล้วกัน กล่าวคือ พอเห็น ร้านเสริมสวย เจ้าหนึ่งเปิดขึ้นมา มีลูกค้าเข้าร้านมาก ก็อยากเปิด ร้าน...... กับเขาด้วย เพราะคิดว่าทำง่าย ลงทุนน้อย ...."

http://www.hifulla.com/%E0%B8%98%E0%B8% ... B8%A2.html

RID:
เอาอย่าง . เลียนแบบ, ทำตาม

เลียน ก. เอาอย่าง, ทําหรือพยายามทําให้เหมือนหรือคล้ายคลึงกับแบบอย่าง, เช่น พูดเลียนเสียงเด็กร้องเลียนเสียงนก; ชั่งโดยเอาเงินตราเป็นเกณฑ์นํ้าหนัก.

แบบ น. สิ่งที่กําหนดให้ถือเป็นหลักหรือเป็นแนวดําเนิน, ตัวอย่าง เช่นลอกแบบ เลียนแบบ; อย่าง เช่น คนแบบนี้; ตํารา เช่น แบบเรียน; รูปลักษณะ เช่น แบบเสื้อ แบบบ้าน; สิ่งที่แกะหรือสลักเป็นต้น ให้เป็นรอยลึกลงไป หรือนูนขึ้นมาเพื่อใช้เป็นแม่พิมพ์; ใบตอง ซ้อนกันหลาย ๆ ชั้น แล้วใช้มีดเจียนให้เป็นแผ่นกลม ใช้ไม้กลัด กลัดไว้ สําหรับรองขนมบางชนิด เช่น ขนมลืมกลืน หรือตัดให้เป็น รูปต่าง ๆ ใช้รองเย็บกลีบดอกไม้มีดอกบานบุรีเป็นต้น เย็บเป็น ดอกไม้ประดิษฐ์.
เสนาะโสตเสียงสุนทรีย์มีสรรค์สร้าง ลิขิตทางวางบรรจบสบสองเรา
User avatar
Pirin
 
Posts: 1408
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm


Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.