thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Chan rak khun

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: acloudmovingby

Chan rak khun

Postby Ninjaprod » Fri Jan 11, 2013 10:39 pm

So I was texting this thai girl. and she texted me

"Chan Rak Khun"

I didn't know what it meant. So i googled it and found
Phom-rak-khun (I love you / male speaker)
Chan-rak-khun (I love you / female speaker)

Does this mean
I love you.
I love you as a friend, kind of way?
Posts: 1
Joined: Fri Jan 11, 2013 10:33 pm

Re: Chan rak khun

Postby daฟาน » Fri Jan 11, 2013 10:44 pm

di-chan would be female, just chan can also be male (more poetic, used in every other song)

It means I love you, however Thais generally tend to say things like this faster than Westerners would. Anyway... it still means "I love you" (and I may be mistaken, but I'd say it always means like a lover, not like a friend)
Posts: 689
Joined: Sun Jul 18, 2010 9:57 am
Location: กทม

Re: Chan rak khun

Postby claude06thailand » Fri Jan 11, 2013 10:45 pm

"Chan Rak Khun"
means "I love you" as a lover, not as a friend only.
User avatar
Posts: 2143
Joined: Tue Jul 21, 2009 12:00 am
Location: France And Thailand

Re: Chan rak khun

Postby DonSena » Sat Jan 12, 2013 12:54 am

By the time that the relationship develops into the romantic stage,
the pronouns tend to be replaced by the nicknames of the two
principles involved. The resulting sentence is as if you were
speaking in the third person:

[He] loves [he]r / [She] loves [him], with the nicknames in place
of the pronouns.
User avatar
Posts: 1152
Joined: Sun Sep 12, 2010 2:47 am
Location: รัฐ อาริโซน่า

Re: Chan rak khun

Postby Terabapuno1 » Tue Apr 12, 2016 6:12 am

Anyway... it still means "I love you" (and I may be mistaken, but I'd say it always means like a lover, not like a friend)????

== ==
Last edited by Terabapuno1 on Tue Apr 19, 2016 7:29 am, edited 1 time in total.
Posts: 1
Joined: Tue Apr 12, 2016 6:11 am

Re: Chan rak khun

Postby Kurozero77 » Tue Apr 12, 2016 9:58 am

Chan rak khun is I love you.

And, without any other contents, it really means the speaker says she loves the listener as a lover.
This sentence sounds really formal to Thai people, and this means the speaker and listener still do not know each other very well.

In the other case, if someone wants to say "love" to a friend, that friend must be a very close friend of the speaker, and she (or he) will say something more casual, not the one that sounds so formal like "Chan rak khun."
Posts: 84
Joined: Wed Feb 03, 2016 10:21 am

Re: Chan rak khun

Postby Tomke__987 » Thu Apr 14, 2016 7:56 am

She loves you!

Show us a picture or it didn't happen!

Just kidding :)
Posts: 38
Joined: Mon Sep 27, 2010 8:33 pm

Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Copyright © 2016 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.