thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Khon Kaen


mostly cloudy
cumulonimbus clouds observed
89 F (32 C)
Heat: 102.9 F (39.4 C)
r.h.: 70%
bar: 29.62"
[5/22 @ 6:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Translation

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: daฟาน

Re: Translation

Postby bifftastic » Mon Jan 16, 2012 8:10 pm

The other thing to remember, I think, is that Roman letters are not only used in English. The many languages that use them have very different ways of using combinations of vowels (amongst other differences).
bifftastic
 
Posts: 130
Joined: Sat Feb 26, 2011 12:45 pm

Re: Translation

Postby r2d2 » Mon Jan 16, 2012 11:45 pm

bifftastic wrote:The other thing to remember, I think, is that Roman letters are not only used in English.


I fully endorse your statement.

May I add that - my mother language isn't English but a West Germanic language as well (German), an irrelevant information in this context - RTGS (of Romanization) is unique - and this should be appreciated.

If you think in what may turn out of Михаил Горбачёв (Mikhail Gorbachev) in the headlines of an Italian newspaper, eventually

Michail Sergeevič Gorbačëv – in russo: Михаил Сергеевич Горбачёв[?] ascolta[?·info], [mʲɪxʌˈil sʲɪrˈgʲejɪvʲɪʧ gərbʌˈʧof], scrittura fonetica comune usata in italiano Mikhail Gorbaciov, traslitterazione ISO9-1995 Mihail Sergeevič Gorbačëv, scrittura semi-fonetica anglosassone Mikhail Gorbachev

--- wow---

Headlines should be shorter than my qoutation ...

RTGS generates a clear and single result for the headline, in all newspapers printed in Latin letters.

Concerning names of Thai politicians, however, my observation is that they are trans...newspapered more the 'Indian way', i.e. 'IAST-like'. Her Majesty, the King of Thailand:

ภูมิพลอดุลยเดช अतुल्यतेज भूमिबोल Bhumibol Adulyadej
Last edited by r2d2 on Tue Jan 17, 2012 10:47 pm, edited 4 times in total.
User avatar
r2d2
 
Posts: 1135
Joined: Fri Jun 27, 2008 12:00 am
Location: กรุงบอนไซ

Re: Translation

Postby pensive » Tue Jan 17, 2012 1:49 am

r2d2 wrote:Tod asked for "how", the methodology.

Err, I don't think Tod asked for anything. It was just a rant.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Re: Translation

Postby tod-daniels » Tue Jan 17, 2012 10:35 am

I hate when Tod rants like that too :o and just for the record; I am Tod :lol: !!!

And to think I've been alcohol free for over a year now :) ....

Sorry for the rant people. :oops: Really. ..

Mods, feel free to delete it. :)
"Whoever said `Money can`t buy you love or joy` obviously was not making enough money." <- quote by Gene $immon$ of the rock group KISS
tod-daniels
 
Posts: 142
Joined: Thu Jan 20, 2011 4:41 am
Location: Bangkok

Re: Translation

Postby pensive » Tue Jan 17, 2012 10:57 am

Sorry, Tod, I must have been on the wrong page when I posted; the thread had well and truly moved on. I was not trying to make a point. As David and Bui said, rant on.
pensive
 
Posts: 930
Joined: Wed Apr 14, 2010 8:40 am
Location: Melbourne

Previous

Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.