I am currently working on an Application so that my Thai Finance can move to Australia on a long term basis so we can marry and start to make a family together. The problem I have is that there is a language barrier at times where it can be hard to explain to her what I am trying to say.
It would be great if someone could translate a few things for us:
The House book - or Tabien Baan, how is that writin in Thai?
Certification - how is it said and writen in Thai
and Single Status Certificate - is there a name for that in Thai?
I have had a long search for these works/term and unable to find it anywhere so any help would be great.
Thankyou in advance for your help



