thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Khon Kaen


mostly cloudy
cumulonimbus clouds observed
89 F (32 C)
Heat: 102.9 F (39.4 C)
r.h.: 70%
bar: 29.62"
[5/22 @ 6:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Mike A. $100!
Peter d C $50
Alan M. $50
Daniel D. $25
Menon S. $18
Daniel W. $20
Carsten K. $10
Shawn D. $20
Thomas N. $20
Jamie H. $10
Eric B. $100!
Narisa N. $120!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
S. $50
Bill O. $50
Peter B. $40
Randal S. $30
Paul G.B. $30
Xavier V. $30
Raymond B. $30
John J. $25
Reinhard F. $20
Kai Helge H. $20
Dick L. $20
Colin G. $20
Lee Cheng G. $20
Gitte N. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

เมาปลิ้น

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: daฟาน

เมาปลิ้น

Postby starscream » Tue Jan 31, 2012 7:05 am

Anyone ever heard this before เมาปลิ้น supposed to mean very drunk and also รักคุณ weeuy heeuy
User avatar
starscream
 
Posts: 477
Joined: Wed May 26, 2010 6:40 pm

Re: เมาปลิ้น

Postby Pirin » Tue Jan 31, 2012 8:16 am

เมาปลิ้น
"blind drunk"
http://www.thefreedictionary.com/blind+drunk

รักคุณ weeuy heeuy
=> I love you.
Pirin
 
Posts: 688
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: เมาปลิ้น

Postby Nan » Tue Jan 31, 2012 12:03 pm

starscream wrote:รักคุณ weeuy heeuy


- รักคุณเว้ยเฮ้ย This saying might be adapted from the movie รักเว้ยเฮ้ย.

เว้ย (woei)
(.) (อุทาน) เสียงร้องเรียกให้รู้ตัว, ประกอบกับท้ายคำพูดเพื่อเน้นความในคำพูดที่เป็นกันเอง. onomatopoeia from the sound of calling attention, expressing familiarity or encouragement.
Syn. โว้ย

เฮ้ย (hur-ei)
(.) เป็นเสียงเรียกให้รู้ตัวอย่างไม่สุภาพ. vulgar, onomatopoeia from the sound used to call attention.

เมาปลิ้น is used quite a lot lately, very common.
Nan
 
Posts: 2739
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok


Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

Copyright © 2012 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.