thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Phrae


overcast
89 F (32 C)
Heat: 95.0 F (35.0 C)
r.h.: 55%
bar: 29.77"
[5/26 @ 12:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Given names, nicknames, boxing monikers, tattoos

Moderator: daฟาน

Re: Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Postby ohmmo » Thu Feb 16, 2012 4:24 am

no no no
don't go with "แข็งแรง"
will look very funny on your body. :lol:
รักสตรีเปรียบดังมีศัตรู เหมือนริปูบั่นจิตผิดเศร้าหมอง
หวังจะได้นางนั้นเป็นคู่ครอง แท้จริงจองโลงศพกลบน้ำตา
ohmmo
 
Posts: 65
Joined: Sun Dec 25, 2011 1:56 pm
Location: Ayutthaya, Thailand

Re: Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Postby Nan » Fri Feb 17, 2012 8:02 am

Normally, we would say "แข็งแรง" for "healthy".

For example:

คุณแม่แข็งแรงดีไหมคะ It's supposed to mean "Mom, are you healthy?"

I think "แข็งแกร่ง - tolerable and strong" would sound better.
Nan
 
Posts: 2884
Joined: Mon Feb 28, 2005 12:00 am
Location: Bangkok

Re: Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Postby demonger26 » Wed Feb 22, 2012 5:05 pm

If ya read all the posts you would of seen ive been more moved towards ทรหด instead. Any thoughts on this?
demonger26
 
Posts: 5
Joined: Thu Feb 09, 2012 2:57 pm

Re: Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Postby Pirin » Wed Feb 22, 2012 5:49 pm

It is nice to have something both beautiful and meaningful on your skin, isn't it?

I'd like you to take "เปี่ยมพลัง" into consideration.

According to rid,
เปี่ยม is a verb (.) meaning เต็มถึงขอบ, เกือบจะล้น, เช่น แกงเปี่ยมหม้อ น้ำเปี่ยมฝั่ง, or เต็มที่, บริบูรณ์, เช่น เปี่ยมด้วยคุณธรรม เปี่ยมด้วยความเมตตากรุณา, and พลัง [พะ] is a modifier (.) meaning กําลัง, มักใช้พูดเข้าคู่กันว่า กําลังพลัง.

The phrase "เปี่ยมพลัง" can be used to denote the highest state or quality of being physically or mentally strong.
เสนาะโสตเสียงสุนทรีย์มีสรรค์สร้าง ลิขิตทางวางบรรจบสบสองเรา
User avatar
Pirin
 
Posts: 1408
Joined: Wed Jan 19, 2011 4:28 pm

Re: Getting แข็งแร็ง tattooed would like to see some examples

Postby demonger26 » Fri Feb 24, 2012 11:39 am

Thankyou very much for the suggestion ill put this one to my mum and her friends to get an opinion :)
demonger26
 
Posts: 5
Joined: Thu Feb 09, 2012 2:57 pm

Previous

Return to Basic Translation

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.