thai-language.comInternet resource
for the Thai language
สะพาน  saL phaanM
Royal Institute - 1982
สะพาน  /สะ-พาน/
[นาม] สิ่งปลูกสร้างที่ทำสำหรับข้ามแม่น้ำลำคลองเป็นต้น บางทีทำยื่นลงไปในน้ำสำหรับขึ้นลง, โดยปริยายหมายความว่า สื่อเชื่อมโยง, ตะพาน ก็ว่า.

pronunciation guide
Phonemic Thaiสะ-พาน
IPAsàʔ pʰaːn
Royal Thai General Systemsaphan

common Thai word   [noun]
definition
bridge; pier

image    
classifierแห่ง haengL[numerical classifier for locations]
categories
synonymตะพานdtaL phaanMbridge [obsolete]
examplesสะพานลอยsaL phaanM laawyMtraffic bridge; pedestrian crossover; flyover
สะพานยื่นในทะเลsaL phaanM yeuunF naiM thaH laehMpier
ลาดสะพานlaatF saL phaanMthe approach of a bridge
ปลายสะพานbplaaiM saL phaanMthe end of the pier or bridge
หัวสะพานhuaaR saL phaanMbridgehead
สะพานปลาsaL phaanM bplaaMfishing pier; jetty
ทำสะพานthamM saL phaanMto make a bridge on teeth
สะพานส่งน้ำsaL phaanM sohngL naamHaqueduct
ทอดสะพานthaawtF saL phaanMto encourage; initiate contact; offer an olive branch; extend a hand of friendship
สะพานแควใหญ่saL phaanM khwaaeM yaiLThe Bridge over the River Kwai
sample
sentences
คุณรู้จักสะพานพระรามเก้าไหม
khoonM ruuH jakL saL phaanM phraH raamM gaaoF maiH
"Do you know Rama IX bridge?"
เลี้ยวซ้ายเมื่อถึงสะพานค่ะ
liaaoH saaiH meuuaF theungR saL phaanM khaF
"Turn left when you reach the bridge."
. ปั๊มน้ำมันอยู่เลยสะพานไปไกลเท่าไหร่
bpamH namH manM yuuL leeuyM saL phaanM bpaiM glaiM thaoF raiL
"How much farther is the petrol station after [you cross] the bridge?"
. ปั๊มน้ำมันอยู่เลยสะพานไป ๒๐๐ เมตร
bpamH namH manM yuuL leeuyM saL phaanM bpaiM saawngR raawyH maehtF
"The petrol station is 200 meters past the bridge."
หากเชื่อว่าอยู่กับน้ำไม่ฝืนธรรมชาติของน้ำ ก็ต้องมาทบทวนแนวคิดเรื่องการวางผังเมืองและการพัฒนาเมืองกันใหม่ ยกเครื่อง ผังภาคผังเมืองรวม ผังชุมชน การทำถนนหนทางและสะพาน
haakL cheuuaF waaF yuuL gapL naamH maiF feuunR thamM maH chaatF khaawngR naamH gaawF dtawngF maaM thohpH thuaanM naaeoM khitH reuuangF gaanM waangM phangR meuuangM laeH gaanM phatH thaH naaM meuuangM ganM maiL yohkH khreuuangF phangR phaakF phangR meuuangM ruaamM phangR choomM chohnM gaanM thamM thaL nohnR hohnR thaangM laeH saL phaanM
"If we believe that we must co-exist with the water while not subverting its nature, then we must reexamine our notions of urban planning and development, along with overhauling our local, urban-collective and community planning, and our building of roads and bridges."
as a prefixสะพานตากสินsaL phaanM dtaakL sinRTaksin Bridge in Bangkok
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.