thai-language.comInternet resource
for the Thai language
เรียบร้อย
riiapF raawyH
Royal Institute - 1982
เรียบร้อย  /เรียบ-ร้อย/
[วิเศษณ์] สุภาพ, เป็นระเบียบดีแล้ว, สงบราบคาบ, มีระเบียบ.

pronunciation guide
Phonemic Thaiเรียบ-ร้อย
IPArîːap rɔ́ːj
Royal Thai General Systemriap roi

1. common Thai word   [adjective]
definition
[is] neat; ready; all set; all in order; orderly; tidy

componentsเรียบ riiapF[is] even; orderly; tidy; simple; neat; smooth
ร้อย raawyHto string or stitch together, to embroider
synonymเพรียบพร้อมphriiapF phraawmH[is] fully prepared; ready
antonymsกะเปิ๊บกะป๊าบgaL bpeerpH gaL bpaapH[is] rough; uncouth; uncultured
ยุ่งเหยิงyoongF yeerngR[is] messy; confused; complicated; complex; tangled
examplesเรียบร้อยแล้วriiapF raawyH laaeoHfinish; finished; completed (e.g., a task)
สุภาพเรียบร้อยsooL phaapF riiapF raawyHpolite and well mannered
เป็นระเบียบเรียบร้อยbpenM raH biiapL riiapF raawyHnice and tidy; nice and orderly
คณะรักษาความสงบเรียบร้อยแห่งชาติ
khaH naH rakH saaR khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH haengL chaatF
National Peace Keeping Council
ศูนย์รักษาความสงบเรียบร้อย
suunR rakH saaR khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH
Centre for the Administration of Peace and Order
ศูนย์อำนวยการรักษาความสงบเรียบร้อยการเลือกตั้ง สำนักงานตำรวจแห่งชาติ
suunR amM nuayM gaanM rakH saaR khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH gaanM leuuakF dtangF samR nakH ngaanM dtamM ruaatL haengL chaatF
Police Command Center for Keeping the Peace During Elections
sample
sentences
กูฟันไปเรียบร้อยแล้ว
guuM fanM bpaiM riiapF raawyH laaeoH
"I’ve had sex with her already."
คลื่นใต้น้ำหมายถึง เหตุการณ์ที่กรุ่นอยู่ภายใน แต่ภายนอกดูเสมือนสงบเรียบร้อย
khleuunF dtaiF naamH maaiR theungR haehtL gaanM theeF groonL yuuL phaaiM naiM dtaaeL phaaiM naawkF duuM saL meuuanR saL ngohpL riiapF raawyH
"An 'undercurrent' means a situation in which (something) is smoldering internally but externally everything appears quiet and calm."
สัญญาฉบับนี้จะมีผลสมบูรณ์เมื่อทั้งสองฝ่ายได้ลงนามเรียบร้อยแล้ว
sanR yaaM chaL bapL neeH jaL meeM phohnR sohmR buunM meuuaF thangH saawngR faaiL daiF lohngM naamM riiapF raawyH laaeoH
"This contract will become effective when both parties affix their signatures."
ปฏิเสธไม่ได้ว่า โทรศัพท์มือถือได้กลายเป็นส่วนหนึ่งในชีวิตประจำวันของผู้บริโภคชาวไทยไป แล้วเรียบร้อย
bpaL dtiL saehtL maiF daiF waaF tho:hM raH sapL meuuM theuuR daiF glaaiM bpenM suaanL neungL naiM cheeM witH bpraL jamM wanM khaawngR phuuF bawL riH pho:hkF chaaoM thaiM bpaiM laaeoH riiapF raawyH
"No one can dispute that the mobile phone has become a part of the everyday life of the Thai consumer."
หล่อนต้องขายหน้าเพื่อนเพราะเขามักจะแสดงกิริยาไม่เรียบร้อยต่อหน้าเพื่อน ๆ
laawnL dtawngF khaaiR naaF pheuuanF phrawH khaoR makH jaL saL daaengM giL riH yaaM maiF riiapF raawyH dtaawL naaF pheuuanF pheuuanF
"She was embarrassed in front of her friends because she acted so discourteously with them."
จะทำเองก็ขี้เกียจและกลัวจะไม่เรียบร้อยสวยงาม
jaL thamM aehngM gaawF kheeF giiatL laeH gluaaM jaL maiF riiapF raawyH suayR ngaamM
"I am too lazy to do it by myself and afraid that it will not be neat and attractive."
ทุกครั้งที่จัดตลาดนัด จะมีทหารพรานจำนวนประมาณห้านาย มาคอยตรวจตราดูแลความสงบเรียบร้อย
thookH khrangH theeF jatL dtaL laatL natH jaL meeM thaH haanR phraanM jamM nuaanM bpraL maanM haaF naaiM maaM khaawyM dtruaatL dtraaM duuM laaeM khwaamM saL ngohpL riiapF raawyH
"Every market day about five paramilitary rangers stand guard and keep the peace."
ถ้าทำข้าวหก ก็จะก้มลงเก็บอย่างเรียบร้อย
thaaF thamM khaaoF hohkL gaawF jaL gohmF lohngM gepL yaangL riiapF raawyH
"If [you] cause rice to fall [to the ground], [you] bend down and gather the kernels very carefully."
ข้าวจะเก็บไว้เป็นที่เป็นทางอย่างเรียบร้อย ไม่ทิ้งเรี่ยราดเลอะเทอะ...
khaaoF jaL gepL waiH bpenM theeF bpenM thaangM yaangL riiapF raawyH maiF thingH riiaF raatF luhH thuhH
"Rice is stored carefully in its own special location; [you] do not leave rice carelessly scattered about..."
เมื่อรับประทานข้าวก็จะรับประทานอย่างเรียบร้อย ไม่ทำเลอะเทอะมูมมาม
meuuaF rapH bpraL thaanM khaaoF gaawF jaL rapH bpraL thaanM yaangL riiapF raawyH maiF thamM luhH thuhH muumM maamM
"When [you] eat rice, [you] should eat it with proper manners and should not make a mess or eat sloppily."
.ไม่มี เพราะเครื่องไฟฟ้าอะไรที่ยกได้ เรายกขึ้นชั้นสองเรียบร้อยก่อนน้ำเข้าบ้านแล้ว
maiF meeM phrawH khreuuangF faiM faaH aL raiM theeF yohkH daiF raoM yohkH kheunF chanH saawngR riiapF raawyH gaawnL naamH khaoF baanF laaeoH
"No we didn't because we brought all our electronic stuff, like our TV and stereo, up to the second floor before the house flooded."
. จัดดูแลงานบ้านให้เรียบร้อย
neungL jatL duuM laaeM ngaanM baanF haiF riiapF raawyH
"1. To put together and take care of the household in a proper manner."
ส่วนครูลิลลี่ติวเตอร์วิชาภาษาไทยชื่อดังยอมรับว่าเห็นด้วยกับ ศธ.. ที่ให้นักเรียนชายไว้รองทรง และนักเรียนหญิงไว้ผมยาวรวบให้เรียบร้อย
suaanL khruuM linM leeF dtiuM dtuuhrM wiH chaaM phaaM saaR thaiM cheuuF dangM yaawmM rapH waaF henR duayF gapL graL suaangM seukL saaR thiH gaanM theeF haiF nakH riianM chaaiM waiH raawngM sohngM laeH nakH riianM yingR waiH phohmR yaaoM ruaapF haiF riiapF raawyH
‘Khru Lilly’ a well-known Thai language tutor admitted that she agreed with the MOE which allows longer hair for male students and for female studens to wear their hair longer and neatly gathered.
2. common Thai word   [adjective]
definition
[is] polite and well mannered

componentsเรียบ riiapF[is] even; orderly; tidy; simple; neat; smooth
ร้อย raawyHto string or stitch together, to embroider
sample
sentence
เด็ก นั่งเรียบร้อยอยู่ได้ไม่นาน ก็เริ่มยุกยิกกันแล้ว
dekL dekL nangF riiapF raawyH yuuL daiF maiF naanM gaawF reermF yookH yikH ganM laaeoH
"The children sat quietly for a while then began to fidget."
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.