thai-language.comInternet resource
for the Thai language
ข. งั้น ฉันก็ไม่ไปเหมือนกัน ไว้วันไหนว่างค่อยไปพร้อมกันแล้วกันนะ
nganH chanR gaawF maiF bpaiM meuuanR ganM waiH wanM naiR waangF khaawyF bpaiM phraawmH ganM laaeoH ganM naH
pronunciation guide
Phonemic Thaiงั้น-ฉัน-ก้อ-ไม่-ไป-เหฺมือน-กัน-ไว้-วัน-ไหฺน-ว่าง-ค่อย-ไป-พฺร้อม-กัน-แล้ว-กัน-นะ
IPAŋán tɕʰǎn kɔ̂ː mâj paj mɯ̌ːan kan wáj wan nǎj wâːŋ kʰɔ̂ːj paj pʰrɔ́ːm kan lɛ́ːw kan náʔ
Royal Thai General Systemngan chan ko mai pai muean kan wai wan nai wang khoi pai phrom kan laeo kan na

 [example sentence]
"In that case, I won’t go either. Let’s go when you are free."

componentsb.) — [indicating the second item in a list]; Mr. B.
งั้น nganHthen; in that case; otherwise; or else; if not; in other ways
ฉัน chanR[used by females in an informal setting—also used by males with intimate friends or lovers] I, me, my
ก็ gaawFalso; too; as well; well...; [suggestion] should...
ไม่ maiFnot; no
ไป bpaiMto go; <subject> goes
เหมือนกันmeuuanR ganMalso; as well; too; too, as did (or as does) someone else, likewise (in comparison with someone else doing more or less the same thing); anyway, even at that
ไว้ waiH[a word that implies a tentative speculation of a plan or course of action in the near future]
ไหน naiR[used as a question] which; where; when
ว่าง waangF[is] vacant; free; available; empty
ค่อย khaawyFthen
ไป bpaiMto go; <subject> goes
พร้อมกันphraawmH ganMconcurrently; at the same time; simultaneously
แล้ว laaeoH[adverbial word indicating past tense or aspect marker indicating present perfect (past continued to present)] in the past; completed; still; to make done
กัน ganMtogether with
นะ naH[word added to the end of a sentence to soften it, make it polite, indicate pleading, disagreement, ordering, surprise or emphasis]
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.