thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Hua Hin


mostly clear
84 F (29 C)
r.h.: 74%
bar: 29.71"
[5/25 @ 6:00pm]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
กอ ไก่chickenThe 1st consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ก (ก)
TIS-620 value: 0xก (ก)


4216 Thai words on 85 Pages
......ก.พ.กฎกตัญญูกนิษฐากรณีกรมกรรมกรอบกระจกกระโจนกระดังงากระดาษกระเดื่องกระทบกระทืบกระบิ้งกระเป๋ากระวานกระแสกร่างกรีซกรุณากล้วยกล้องกลับกลางกลีบกลูซินัมกว้างก่อกองก่อนกะตอลกะลาสีกัดกันดารวิถีกากก๊าซกามการ............................................................กาลกำซาบกำลัง...กิงกินกิโลไซเกิลกุ้งกุลสตรีเก่งเก็บเกรียงเกษตรเก๋าเจี๊ยะเกิดเกี่ยว...แก้แกรนด์โกโก้หรูไกย์

Page 60
การศึกษาเกี่ยวกับการดัดแปลงวัฒนธรรมของมนุษย์ให้เข้ากับสิ่งแวดล้อมgaanM seukL saaR giaaoL gapL gaanM datL bplaaengM watH thaH naH thamM khaawngR maH nootH haiF khaoF gapL singL waaetF laawmHnoun, phrase, formalecology
การศึกษาเกี่ยวกับภูมิคุ้มกันโรค และการสร้างภูมิคุ้มกันโรค gaanM seukL saaR giaaoL gapL phuumM khoomH ganM ro:hkF laeH gaanM saangF phuumM khoomH ganM ro:hkFnoun, phrase, formalภูมิคุ้มกันวิทยา (immunology)
การศึกษาดูงานgaanM seukL saaR duuM ngaanMnounstudy tour
การศึกษาตามอัธยาศัยgaanM seukL saaR dtaamM atL thaH yaaM saiRnounNon-formal Education
การศึกษาที่สนใจความรู้เพียงเท่านั้น ย่อมไม่อาจบรรลุอะไรที่สำคัญแก่ความรู้ของมวลมนุษย์ได้gaanM seukL saaR theeF sohnR jaiM khwaamM ruuH phiiangM thaoF nanH yaawmF maiF aatL banM looH aL raiM theeF samR khanM gaaeL khwaamM ruuH khaawngR muaanM maH nootH daiFexample sentence"Education which prizes knowledge for its own sake can likely not achieve anything important for knowledge [which benefits] mankind."
การศึกษานอกระบบgaanM seukL saaR naawkF raH bohpLnounNon-formal Education
การศึกษาเบื้องต้นgaanM seukL saaR beuuangF dtohnFnounprimary education
การศึกษาภาษาgaanM seukL saaR phaaM saaRnounlanguage education
การศึกษามวลชนgaanM seukL saaR muaanM chohnMphraseeducation for the masses
การศึกษามวลชนและระบบสื่อสารคมนาคมสมัยใหม่กำลังทำให้ภาษาต่าง ๆ นานาในโลกร่วงหล่นลงมาเหมือนใบไม้กลางฤดูแล้งgaanM seukL saaR muaanM chohnM laeH raH bohpL seuuL saanR khaH maH naaM khohmM saL maiR maiL gamM langM thamM haiF phaaM saaR dtaangL dtaangL naaM naaM naiM lo:hkF ruaangF lohnL lohngM maaM meuuanR baiM maaiH glaangM reuH duuM laaengHexample sentence"Public education and modern communication systems are causing many different languages to fall like leaves in the dry season."
การศึกษาระดับประถมศึกษาถือเป็นการศึกษาภาคบังคับที่คนไทยทุกคนจะต้องเรียนgaanM seukL saaR raH dapL bpraL thohmR seukL saaR theuuR bpenM gaanM seukL saaR phaakF bangM khapH theeF khohnM thaiM thookH khohnM jaL dtawngF riianMexample sentence"Elementary education is compulsory for all Thai people."
การศึกษาหรือการสะสมเหรียญกษาปณ์ gaanM seukL saaR reuuR gaanM saL sohmR riianR gaL saapLnoun, phrase, formal[formal term] numismatics
การสกัดgaanM saL gatLnoundistillation; extraction
การสกัดgaanM saL gatLnouncarving; engraving
การส่งgaanM sohngLnoun[activity] sending
การส่งจดหมาย gaanM sohngL johtL maaiRnounmail delivery
การส่งเสริมgaanM sohngL seermRnounassistance; support; promotion
การส่งออกgaanM sohngL aawkLnounexporting
การสงครามgaanM sohngR khraamMnounwarfare; war; battle
การสงบศึกgaanM saL ngohpL seukLnoun, phrasetruce
การสงวนท่าทีเป็นการเก็บไพ่เด็ดเอาไว้ เพื่อเพิ่มโอกาสในการต่อรองให้แก่พรรคการเมืองอื่น ๆgaanM saL nguaanR thaaF theeM bpenM gaanM gepL phaiF detL aoM waiH pheuuaF pheermF o:hM gaatL naiM gaanM dtaawL raawngM haiF gaaeL phakH gaanM meuuangM euunL euunLexample sentence"Being reserved (regarding one’s position) is holding your cards close to your chest, in order to enhance your bargaining position with respect other political parties."
การสนทนาgaanM sohnR thaH naaMnounconversation
การสนับสนุนgaanM saL napL saL noonRnounassistance; encouragement; support; aid
การสมรสgaanM sohmR rohtHnoun, formala wedding, a marriage
การสรรหาgaanM sanR haaRchoosing; selecting
การสร้างgaanM saangFnouncreating, building
การสร้างความสมจริงในการแต่งเรียงความgaanM saangF khwaamM sohmR jingM naiM gaanM dtaengL riiangM khwaamMnoun, phraseconstructing or creating verisimilitude in an essay composition
การสร้างคันดินกั้นระหว่างแม่น้ำกับท้องทุ่งเพื่อประโยชน์ในการชลประทานและคมนาคมgaanM saangF khanM dinM ganF raH waangL maaeF naamH gapL thaawngH thoongF pheuuaF bpraL yo:htL naiM gaanM chohnM laH bpraL thaanM laeH khaH maH naaM khohmMexample sentence"Constructing an earthen dyke (which) separates the river and the fields provides both irrigation and communications benefits."
การสร้างจิตสาธารณะ หรือจิตอาสา ให้เกิดขึ้นไม่ใช่จะทำกันได้ง่ายด้วยgaanM saangF jitL saaR thaaM raH naH reuuR jitL aaM saaR haiF geertL kheunF maiF chaiF jaL thamM ganM daiF ngaaiF duayFexample sentence"Creating a public spirit or a spirit of volunteerism is not easy to accomplish."
การสร้างสรรค์gaanM saangF sanRnouncreativity
การสร้างสรรค์และกิจกรรมสาธารณะต่าง ๆ ในเมืองไทยปัจจุบัน ไม่ได้รับประโยชน์จากพลังอันไพศาลของการวิจารณ์gaanM saangF sanR laeH gitL jaL gamM saaR thaaM raH naH dtaangL dtaangL naiM meuuangM thaiM bpatL jooL banM maiF daiF rapH bpraL yo:htL jaakL phaH langM anM phaiM saanR khaawngR gaanM wiH jaanMexample sentence"The various creative endeavors and public activities in Thailand today have not enjoyed the benefits of forceful and extensive critiques."
การสวนสนาม gaanM suaanR saL naamRnounparade
การส่องดูนก gaanM saawngL duuM nohkHnounbird watching
การสอดแนมgaanM saawtL naaemMnoun, phrase, formalreconnaissance
การสอดใส่gaanM saawtL saiLnouninsertion; penetration
การสอนgaanM saawnRnoun(the activity of) teaching
การสอนจะหมดในสิ้นเดือนนี้ gaanM saawnR jaL mohtL naiM sinF deuuanM neeHexample sentence"Teaching will conclude at the end of this month."
การสอนภาษาอังกฤษgaanM saawnR phaaM saaR angM gritLnounteaching English
การสอนหรือเผยแพร่คำสอนของพระเยซูคริสต์gaanM saawnR reuuR pheeuyR phraaeF khamM saawnR khaawngR phraH yaehM suuM khritHnounChristian evangelism
การสอบgaanM saawpLnouna test; exam; school examination; quiz
การสอบกลางภาคเรียนgaanM saawpL glaangM phaakF riianMnounmid-term examination
การสอบเทียบgaanM saawpL thiiapFnouncalibration
การสอบเป็นแรงกระตุ้นให้พร้อมที่จะดูหนังสือมากกว่าปกติgaanM saawpL bpenM raaengM graL dtoonF haiF phraawmH theeF jaL duuM nangR seuuR maakF gwaaL bpaL gaL dtiLexample sentence"The (upcoming) examinations are a stimulant for me to get ready to study more than I usually do."
การสะกดการันต์gaanM saL gohtL gaaM ranMnounspelling; correct spelling of a word
การสะกดจิตgaanM saL gohtL jitLnounhypnosis
การสะพายเป้ gaanM saL phaaiM bpehFnounbackpacking
การสะสมgaanM saL sohmRnouncollection, as in a coin or stamp collection
การสะสมแสตมป์ gaanM saL sohmR saL dtaaemMnounstamp collecting, or a collection of stamps
การสะสมเหรียญ gaanM saL sohmR riianRnouncoin collecting, or a collection of coins
การสักการะgaanM sakL gaaM raHnounworship ceremony; rite
Page 60 of 85.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.