thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
ขอ ไข่eggThe 2nd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ข (ข)
TIS-620 value: 0xข (ข)


3023 Thai words on 61 Pages
......ขณะขนมขนานขมวดขยันขลาดขวานขอ.........ข้อ...ของ...ขอนแก่นขังขั้นขาข้าขาดข้าพเจ้าขายข้าว...ข้าวโพดขี้...ขึงขึ้นขุนนางเขต...เขม่าเขา...................................................เข้า...เขียนแขนไขไข้

Page 52
เขาลงทุนครั้งนี้มีแต่เสมอตัว ไม่มีหวังได้กำไรkhaoR lohngM thoonM khrangH neeH meeM dtaaeL saL muuhrR dtuaaM maiF meeM wangR daiF gamM raiMexample sentence"The investment he made this time only broke even; he had no hope of earning a profit."
เขาลงนามในสัญญาโดยปราศจากแง่งอนkhaoR lohngM naamM naiM sanR yaaM dooyM bpraatL saL jaakL ngaaeF ngaawnMexample sentence"He signed the contract without any tricks or artifice."
เขาล้มตัวลงนอนเหยียดยาว และหลับไปในพริบตาkhaoR lohmH dtuaaM lohngM naawnM yiiatL yaaoM laeH lapL bpaiM naiM phripH dtaaMexample sentence"He fell down sprawled out and instantly fell asleep."
เขาล้มหมอนนอนเสื่อโดยที่ไม่มีใครดูแลมาเป็นเวลาหลายปีแล้วkhaoR lohmH maawnR naawnM seuuaL dooyM theeF maiF meeM khraiM duuM laaeM maaM bpenM waehM laaM laaiR bpeeM laaeoHexample sentence"He became bedridden and has had no one to look after him for many years."
เขาลั่นกุญแจประตูไว้ดังเดิมkhaoR lanF goonM jaaeM bpraL dtuuM waiH dangM deermMexample sentence"He locked the door [and left it] as it had been before."
เขาลาออกจากตำแหน่งผู้บัญชาการทหารบกเพื่อรักษาคำมั่นสัญญาสุภาพบุรุษที่เคยให้ไว้khaoR laaM aawkL jaakL dtamM naengL phuuF banM chaaM gaanM thaH haanR bohkL pheuuaF rakH saaR khamM manF sanR yaaM sooL phaapF booL rootL theeF kheeuyM haiF waiHexample sentence"He resigned from his position as Army Commander in Chief in order to keep his word of honor as a gentleman."
เขาลาออกทั้ง ๆ ที่หน้าที่การงานกำลังเจริญก้าวหน้าkhaoR laaM aawkL thangH thangH theeF naaF theeF gaanM ngaanM gamM langM jaL reernM gaaoF naaFexample sentence"He quit his job even though his work was progressing well." "He quit his job despite the fact that he was being assigned more responsible functions."
เขาลำพองใจว่าไม่มีใครสู้เขาได้khaoR lamM phaawngM jaiM waaF maiF meeM khraiM suuF khaoR daiFexample sentence"He is in very high spirits [because] there is no one who can beat him."
เขาลิงโลดเกินพอดีเมื่อรู้ว่าผู้หญิงที่เขาคั่วอยู่ รับรักเขาแล้ว khaoR lingM lo:htF geernM phaawM deeM meuuaF ruuH waaF phuuF yingR theeF khaoR khuaaF yuuL rapH rakH khaoR laaeoHexample sentence"He was absolutely overjoyed when he learned that woman he was courting, accepted his love."
เขาลืมคำอบรมสั่งสอนจากโรงเรียนจนหมดสิ้น เพราะมัวหลงใหลได้ปลื้มไปกับสิ่งชั่วร้ายkhaoR leuumM khamM ohpL rohmM sangL saawnR jaakL ro:hngM riianM johnM mohtL sinF phrawH muaaM lohngR laiR daiF bpleuumF bpaiM gapL singL chuaaF raaiHexample sentence"He forgot everything learned at school because he became fascinated with things of an evil nature."
เขาลือกันว่า... khaoR leuuM ganM waaFphraseThey say...
เขาลือกันว่า khaoR leuuM ganM waaFphrase"They say..."
เขาลุกขึ้นทำทีมีธุระอะไรซักอย่าง เพื่อจะได้ชื่นชมความงามของหญิงสาวเหล่านั้นkhaoR lookH kheunF thamM theeM meeM thooH raH aL raiM sakH yaangL pheuuaF jaL daiF cheuunF chohmM khwaamM ngaamM khaawngR yingR saaoR laoL nanHexample sentence"He got up and pretended to do something so that he could appraise the beauty of the group of young girls [passing by]."
เขาลูบคลำมัน สีของมันซีดจางแต่มันยังคงอยู่เช่นเดียวกับชีวิตของเขาkhaoR luupF khlamM manM seeR khaawngR manM seetF jaangM dtaaeL manM yangM khohngM yuuL chenF diaaoM gapL cheeM witH khaawngR khaoRexample sentence"He caressed them; the colors had faded but they still remained as his life had."
เขาเล่นลอยตัวในทะเลkhaoR lenF laawyM dtuaaM naiM thaH laehMexample sentence"He is enjoying himself floating in the ocean."
เขาเลยหอบเอกสารขึ้นมาทำที่บนรถไฟ khaoR leeuyM haawpL aehkL gaL saanR kheunF maaM thamM theeF bohnM rohtH faiMexample sentence"So, he carried his papers and documents on the train where he could work."
เขาเล่าชีวิตวัยเรียนที่มหาวิทยาลัยให้ฟัง khaoR laoF cheeM witH waiM riianM theeF maH haaR witH thaH yaaM laiM haiF fangMexample sentence"He told me about his life studying at the university."
เขาเล่าต่อไปถึงแผนในอนาคตว่า ถ้าตอนฝึกงานไม่มีปัญหาอะไรก็น่าจะมีโอกาสเข้าทำงานในบริษัทนี้ khaoR laoF dtaawL bpaiM theungR phaaenR naiM aL naaM khohtH waaF thaaF dtaawnM feukL ngaanM maiF meeM bpanM haaR aL raiM gaawF naaF jaL meeM o:hM gaatL khaoF thamM ngaanM naiM baawM riH satL neeHexample sentence"He told us more about his plans for the future. If he does not have any problems while he is in training, he will have a chance to get work at this company."
เขาเล่าถึงรุ่นพี่ที่เขาชื่นชมคนหนึ่งว่าเมื่อทำงานได้ผลดี khaoR laoF theungR roonF pheeF theeF khaoR cheuunF chohmM khohnM neungL waaF meuuaF thamM ngaanM daiF phohnR deeMexample sentence"He told me about his older coworker whom he praised as someone who when given an assignment always got good results."
เขาเล่าถึงวงจรชีวิตของผีเสื้อ หรือก็คือช่วงชีวิตทั้งหมดของมัน เริ่มจากตัวเมียวางไข่ khaoR laoF theungR wohngM jaawnM cheeM witH khaawngR pheeR seuuaF reuuR gaawF kheuuM chuaangF cheeM witH thangH mohtL khaawngR manM reermF jaakL dtuaaM miiaM waangM khaiLexample sentence"He told us about the lifecycle of the butterfly, that is, all of the stages of its life starting from when the female lays her eggs."
เขาเล่าเรื่องของตัวเองได้อย่างคล่องแคล่วชัดถ้อยชัดคำkhaoR laoF reuuangF khaawngR dtuaaM aehngM daiF yaangL khlaawngF khlaaeoF chatH thaawyF chatH khamMexample sentence"He related his own story skillfully and distinctly."
เขาเล่าเรื่องตลก เราขำกลิ้งไปเลยkhaoR laoF reuuangF dtaL lohkL raoM khamR glingF bpaiM leeuyMexample sentence"He told us a joke and we fell on the floor laughing."
เขาเล่าว่าเข้ามาเรียนที่กรุงเทพฯ ตอนมัธยมต้น khaoR laoF waaF khaoF maaM riianM theeF groongM thaehpF dtaawnM matH thaH yohmM dtohnFexample sentence"He told me that he came to Bangkok to study his lower secondary years."
เขาเล่าว่าพ่อกับแม่แยกทางกันตั้งแต่เขาอายุยังไม่ถึงสิบขวบ khaoR laoF waaF phaawF gapL maaeF yaaekF thaangM ganM dtangF dtaaeL khaoR aaM yooH yangM maiF theungR sipL khuaapLexample sentence"He told me that his father and mother split up when he was not even ten years old."
เขาเลียแข้งเลียขาเจ้านายจนได้ขึ้นเงินเดือนก่อนใครkhaoR liiaM khaaengF liiaM khaaR jaoF naaiM johnM daiF kheunF ngernM deuuanM gaawnL khraiMexample sentence"He so flattered and fawned over his boss, that he received a raise before anyone else did."
เขาเลื่องชื่อว่าเป็นคนกล้าไม่กลัวใครkhaoR leuuangF cheuuF waaF bpenM khohnM glaaF maiF gluaaM khraiMexample sentence"He is famous for his daring and being afraid of no one."
เขาเลื่อนนัดผมเป็นครั้งที่สองแล้วkhaoR leuuanF natH phohmR bpenM khrangH theeF saawngR laaeoHexample sentence"He postponed his appointment with me twice already."
เขาและอีกสองชีวิต เดินเป็นแถวตอนบนคูน้ำkhaoR laeH eekL saawngR cheeM witH deernM bpenM thaaeoR dtaawnM bohnM khuuM naamHexample sentence"He and two other living beings walked in a line along the irrigation ditch."
เขาโล่งอกและดีใจที่ทำได้khaoR lo:hngF ohkL laeH deeM jaiM theeF thamM daiFexample sentence"He was relieved and delighted that he was able to get it done."
เขาโลดแล่นอยู่ในวงธุรกิจเครื่องเพชรมากกว่า ๑๐ ปีkhaoR lo:htF laaenF yuuL naiM wohngM thooH raH gitL khreuuangF phetH maakF gwaaL sipL bpeeMexample sentence"He has played an outstanding role in the diamond jewelry business for over ten years."
เขาไล่ผมยังกะหมูกะหมา หาว่าไปทำเสียงดังรบกวนเขาkhaoR laiF phohmR yangM gaL muuR gaL maaR haaR waaF bpaiM thamM siiangR dangM rohpH guaanM khaoRexample sentence"He chased me out like I was an animal; he said that I was making too much noise and was disturbing him."
เขาว่าkhaoR waaFverbhe said; she says; they say
เขาว่ากระไร khaoR waaF graL raiMexample sentence, formal[an old-fashioned way of asking] "What did he say?"
เขาว่ากันว่านามสกุลของคนเกาะยาวนั้น เมื่อเห็นปุ๊บจะสามารถแยกได้ทันทีว่าเป็นคนที่อาศัยบนเกาะยาวน้อยหรือเกาะยาวใหญ่khaoR waaF ganM waaF naamM saL goonM khaawngR khohnM gawL yaaoM nanH meuuaF henR bpoopH jaL saaR maatF yaaekF daiF thanM theeM waaF bpenM khohnM theeF aaM saiR bohnM gawL yaaoM naawyH reuuR gawL yaaoM yaiLexample sentence"They say that when you see the last name of someone from Koh Yao’s you can know right away whether they come from Koh Yao Noi or Koh Yao Yai."
เขาว่ากันว่าผับนี้มีคนในเครื่องแบบเป็นหุ้นใหญ่khaoR waaF ganM waaF phapL neeH meeM khohnM naiM khreuuangF baaepL bpenM hoonF yaiLexample sentence"They say that the majority ownership in this pub is a man in uniform."
เขาว่ากันว่า พวกคุณหนูมักจะจุกจิกจู้จี้เรื่องมาก แต่เธอเป็นคนง่าย ๆ ไม่เรื่องมากซักหน่อยหรอก khaoR waaF ganM waaF phuaakF khoonM nuuR makH jaL jookL jikL juuF jeeF reuuangF maakF dtaaeL thuuhrM bpenM khohnM ngaaiF ngaaiF maiF reuuangF maakF sakH naawyL raawkLexample sentence"They say that little rich kids are so fussy and high maintenance, but on the contrary, she’s really easy going and not demanding at all."
เขาว่ากันว่าแม่กับลูกสาวมักจะกลายเป็นคู่แข่งขันkhaoR waaF ganM waaF maaeF gapL luukF saaoR makH jaL glaaiM bpenM khuuF khaengL khanRexample sentence"They say that mothers and daughters often became competitors."
เขาว่ากันว่าร้านนี้อร่อยkhaoR waaF ganM waaF raanH neeH aL raawyLexample sentence"They say this restaurant serves delicious food!"
เขาว่ากันว่าเวลาไม่เคยรอใครkhaoR waaF ganM waaF waehM laaM maiF kheeuyM raawM khraiMexample sentence"They say that time waits for no man."
เขาวางแผนเพื่อบรรลุเป้าหมายของเขาkhaoR waangM phaaenR pheuuaF banM looH bpaoF maaiR khaawngR khaoRexample sentence"He is making plans to achieve his goals."
เขาวางแอกและขยับให้เข้าที่เข้าทางkhaoR waangM aaekL laeH khaL yapL haiF khaoF theeF khaoF thaangMexample sentence"He placed the yoke [on his buffalo] and adjusted it to fit."
เขาวิ่งตั้งหน้าตั้งตาเพราะสุนัขกำลังไล่หลังเขามาติด ๆkhaoR wingF dtangF naaF dtangF dtaaM phrawH sooL nakH gamM langM laiF langR khaoR maaM dtitLexample sentence"He concentrated on running away quickly because a dog was chasing him and coming closer and closer."
เขาวิ่งตาลีตาเหลือกขึ้นรถไฟที่กำลังเคลื่อนตัวออกจากสถานีkhaoR wingF dtaaM leeM dtaaM leuuakL kheunF rohtH faiM theeF gamM langM khleuuanF dtuaaM aawkL jaakL saL thaaR neeMexample sentence"He ran hurriedly to catch the train which was already pulling out of the station."
เขาวิ่งเต็มกำลังkhaoR wingF dtemM gamM langMexample sentence"He's running at full speed."
เขาวิ่งวันละสองครั้งkhaoR wingF wanM laH saawngR khrangHexample sentence"He runs twice a day."
เขาวิ่งสุดกำลังเพื่อที่จะไปให้ถึงเส้นชัยตามที่ตั้งใจไว้ให้ได้khaoR wingF sootL gamM langM pheuuaF theeF jaL bpaiM haiF theungR senF chaiM dtaamM theeF dtangF jaiM waiH haiF daiFexample sentence"He ran all out so that he could cross the finish line and achieve his goal."
เขาวิ่งหนีกันอุตลุดkhaoR wingF neeR ganM ootL dtaL lootLexample sentence"They fled in confusion."
เขาส่งงานมาให้ผมพิจารณานานแล้ว แต่เงียบหายขาดการติดต่อไปหลายปีkhaoR sohngL ngaanM maaM haiF phohmR phiH jaaM raH naaM naanM laaeoH dtaaeL ngiiapF haaiR khaatL gaanM dtitL dtaawL bpaiM laaiR bpeeMexample sentence"He sent his work to me to consider a long time ago, but he has disappeared and we have not heard from him for many years."
เขาส่งจดหมายให้ผมkhaoR sohngL johtL maaiR haiF phohmRexample sentence"He sent a letter to me."
เขาส่งต้นร่างของบทละครให้อาจารย์ตรวจkhaoR sohngL dtohnF raangF khaawngR bohtL laH khaawnM haiF aaM jaanM dtruaatLexample sentence"He sent the first draft of his play to his professor for review."
Page 52 of 61.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.