thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Mae Hong Son


mostly clear
86 F (30 C)
r.h.: 55%
bar: 29.77"
[5/21 @ 11:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
John S. $100!
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Siriwat T. $5
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
คอ ควาย[general] water buffaloThe 4th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ค (ค)
TIS-620 value: 0xค (ค)


3626 Thai words on 73 Pages
คง......คณบดีคณะคดีคน...............คบครองครับคริสต์ครึ่งคล่องคลางคลี่ควร......ความ..............................ความจริงแล้วคอคอดคอมฯคะแนนคับค่า...คาทอลิกคาร์โบไฮเดรตคำ............คิดคีมคุกรุ่นคุณ.........คุ้มคู่เคเบิ้ลเครงครื้นเครื่อง............เคลเค้าแค่แค่มโคโคมโคลใคร

Page 52
คุกรุ่นkhooH groonLverbto smolder; be wild with anger; be pent-up
verbto glow; burn; smoke; flame
คุ้งkhoongHnounbend of watercourse; river bend; bend in the river
คุ้งน้ำkhoongH naamHnounriver bend
คุณ khoonMpronoun[singular and plural] you; your
pronoun[a title of respect, as in] Mister, Miss, or Mrs. [usually followed by the first name]
merit; goodness; virtue; prosperity
string; rope; thread; cord
pronoun[noun + (ของ ) + คุณ: indicating possession] your (item or object); yours
nounkindness
adjective[เป็นคุณ] [is] beneficial
คุณkhoonM naH[alternate pronunciation of คุณ ]
คุณกำลังคิดเรื่องบ้าอะไรอยู่นี่khoonM gamM langM khitH reuuangF baaF aL raiM yuuL neeFexample sentence"What the hell you are thinking?"
คุณกำลังทำบ้าอะไรอยู่นี่khoonM gamM langM thamM baaF aL raiM yuuL neeFexample sentence"What the hell are you doing?"
คุณกำลังพูดบ้าอะไรอยู่นี่khoonM gamM langM phuutF baaF aL raiM yuuL neeFexample sentence"What the hell are you talking about?"
คุณกินซะเถอะkhoonM ginM saH thuhLexample sentence"Go ahead and eat it up. [Oh, go ahead, insofar as you know you want to.]."
คุณเกิดวันที่เท่าไร khoonM geertL wanM theeF thaoF raiMexample sentence"When is your birthday?"
คุณขับรถเป็นไหมคะ khoonM khapL rohtH bpenM maiH khaHexample sentence[spoken by female] "Can you drive a car?"
คุณเข้าใจไหมครับว่า เขาพูดว่าอะไร? khoonM khaoF jaiM maiH khrapH waaF khaoR phuutF waaF aL raiMexample sentence[spoken by a male] "Do you understand what he said?"
คุณคนเดียว khoonM khohnM diaaoMexample sentence"There's only you."
คุณครูkhoonM khruuMnoun[addressing a] teacher
คุณควรตรวจดูยอดเงินในบัญชีคุณก่อน(ว่ามีเท่าไหร่)khoonM khuaanM dtruaatL duuM yaawtF ngernM naiM banM cheeM khoonM gaawnL waaF meeM thaoF raiLphrase"You should check the balance in your account first (to see how much you have)"
คุณควรไปสงบสติอารมณ์ข้างนอกก่อนแล้วค่อยมาพูดกันใหม่khoonM khuaanM bpaiM saL ngohpL saL dtiL aaM rohmM khaangF naawkF gaawnL laaeoH khaawyF maaM phuutF ganM maiLexample sentence"You should (go) outside (and) calm down first before returning and discussing again."
คุณความดีkhoonM naH khwaamM deeMgoodness; virtue; merit; meritoriousness; good; great contributions
คุณคะ ช่วยไปบอกเด็ก ๆ หน่อยเถอะว่า อย่าเอะอะตึงตังกันนัก khoonM khaH chuayF bpaiM baawkL dekL dekL naawyL thuhL waaF yaaL ehL aL dteungM dtangM ganM nakHexample sentence, colloquial"[a wife asking her husband to tell the kids at their party] Honey, could you please tell the kids to keep it down?"
คุณค่าkhoonM naH khaaFnounvalue; worth
คุณคิดถึงฉันรึเปล่าkhoonM khitH theungR chanR reuH bplaaoLexample sentence"Do you miss me?"
คุณคิดถึงผมไหมkhoonM khitH theungR phohmR maiHexample sentence"Do you miss me?"
คุณคิดอย่างไรกับโปรเจ็คต์นี้ khoonM khitH yaangL raiM gapL bpro:hM jekL neeHexample sentence"What do you think about this project?"
คุณคือใครkhoonM kheuuM khraiMexample sentence"Who are you?"
(คุณ)เคยไป(ที่)เกาะสมุยไหม khoonM kheeuyM bpaiM theeF gawL saL muyM maiHexample sentence"Have you ever been to Koh Samui?"
คุณงามความดีkhoonM ngaamM khwaamM deeMnoun, phrasegoodness; kindness; righteousness
คุณจ้อนkhoonM jaawnFnoun, colloquial, vulgar[vulgar term for] penis
คุณจะเขียนอะไรคะ khoonM jaL khiianR aL raiM khaHexample sentence[spoken by female] "What are you going to write?"
คุณจะต้องไปkhoonM jaL dtawngF bpaiMexample sentence"You must go."
คุณจะต้องมาด้วยkhoonM jaL dtawngF maaM duayFexample sentence"You must also come (along)."
คุณจะแต่งงานกับผมไหมครับ? khoonM jaL dtaengL ngaanM gapL phohmR maiH khrapHexample sentence[spoken by a male] "Will you marry me?"
คุณจะทำให้ตัวคุณเองหรือไม่ก็คนอื่นตาย ถ้าคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟkhoonM jaL thamM haiF dtuaaM khoonM aehngM reuuR maiF gaawF khohnM euunL dtaaiM thaaF khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiMexample sentence"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นตาย หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟkhoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL dtaaiM haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiMexample sentence"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะทำให้ทั้งตัวคุณเองและคนอื่นเป็นอันตรายถึงชีวิต หากคุณขี่รถจักรยานยนต์ย้อนศรโดยไม่เปิดไฟkhoonM jaL thamM haiF thangH dtuaaM khoonM aehngM laeH khohnM euunL bpenM anM dtaL raaiM theungR cheeM witH haakL khoonM kheeL rohtH jakL graL yaanM yohnM yaawnH saawnR dooyM maiF bpeertL faiMexample sentence"You are going to get yourself or someone else killed if you ride your motorcycle on the wrong side of the road with your lights switched off."
คุณจะไปกับใคร khoonM jaL bpaiM gapL khraiMexample sentence"Who are you going with?"
คุณจะไปเชียงใหม่กี่วันครับkhoonM jaL bpaiM chiiangM maiL geeL wanM khrapHexample sentence"How long (how many days) will you stay in Chiang Mai?"
คุณจะไปดูหนังโรงไหนkhoonM jaL bpaiM duuM nangR ro:hngM naiRexample sentence"Which movie theater are you going to?"
คุณจะไปทานอาหารกับผมได้ไหม khoonM jaL bpaiM thaanM aaM haanR gapL phohmR daiF maiHexample sentence"Would you like to dine with me?"
คุณจะไปที่นั่นไหม khoonM jaL bpaiM theeF nanF maiHexample sentence"Will you go there?"
คุณจะไปที่ไหนบ้างkhoonM jaL bpaiM theeF naiR baangFexample sentence[questioner assuming multiple destinations] "Where(-all) are you going?"
คุณจะไปบางรักไหมครับ khoonM jaL bpaiM baangM rakH maiH khrapHexample sentence[spoken by male] "Are you going to Bangrak?"
คุณจะไปละเหรอkhoonM jaL bpaiM laH ruuhrRexample sentence"[So,] are you going now? [Seems you weren’t just a minute ago.]"
คุณจะไปไหน? khoonM jaL bpaiM naiRexample sentence"Where are you going?"
คุณจะมาวันไหน khoonM jaL maaM wanM naiRexample sentence"Which day are you coming?"
คุณจะเลี้ยงข้าวผมมื้อหนึ่งใช่ไหมkhoonM jaL liiangH khaaoF phohmR meuuH neungL chaiF maiHexample sentence"You’ll take me to dinner, won’t you?"
คุณจะเลี้ยงอาหารผมมื้อหนึ่งใช่ไหมkhoonM jaL liiangH aaM haanR phohmR meuuH neungL chaiF maiHexample sentence"You’ll take me to dinner, won’t you?"
คุณจะว่าอย่างไร khoonM jaL waaF yaangL raiMexample sentence"What or how do you feel or think about that?" — "What will you say?"
คุณจะอยู่เชียงใหม่นานเท่าไรkhoonM jaL yuuL chiiangM maiL naanM thaoF raiMexample sentence"How long will you be in Chiang Mai?"
คุณจะอยู่เชียงใหม่นานเท่าไรครับkhoonM jaL yuuL chiiangM maiL naanM thaoF raiM khrapHexample sentence"How long will you stay in Chiang Mai?"
คุณจะเอาหนังสือกี่เล่มคะ khoonM jaL aoM nangR seuuR geeL lemF khaHexample sentence[spoken by female] "How many books will you take?"
คุณจ่ายเงินยังไม่ครบkhoonM jaaiL ngernM yangM maiF khrohpHexample sentence"You haven't completed your payment yet."
Page 52 of 73.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2013 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.