thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:

» more options here
F.A.Q.Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry!
•  e-mail the author
•  control panel
•  go to guestbook
•  guestbook archive
•  site news
•  site kudos
Browse
Thanks for your
recent donations!

Jun 2, 2008:
Very many thanks to a
generous benefactor
for a major donation
Narisa N. $20
Dennis F. $10
Anderson K. H. $10
John Karl L. $50
Gavin K. $30
Sirintip M. $10
Anderson H. $10
David B. $10
William S. $10
Otto Y. $2
Philippe B. $30
Edna T. $10
William O. $70!
Dinh T. $10
E. Paulson $15
Daryl L. $5
Jeffrey W. $25
Simon W. $10
Norman H. $5
Get e-mail
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.

To unsubscribe, click here

Search Now:
In Association with Amazon.com
WelcomeLessonsDictionaryCategoriesReferenceMessage BoardsLinks and Frequently Asked QuestionsOnline Store


low-class
ชอ ช้างelephant; pachyderm; Elephas maximusThe 10th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+0E0A (3594)
TIS-620 value: 0xAA (170)


849 Thai words on 17 Pages
ชก • ช่วง • ช่อง • ชอบ • ชัก • ชัย • ช่าง • ช้าง • ชาย • ชาว • ชิง • ชีว • ชุด • เช็ค • เชิง • เชื้อ • โชค

Page 2
ช่วงชิงchuaangF chingMto compete or vie for
ช่วงที่มีการทำประชามตินั้น ประชาชนมีเวลาน้อยมาก ซึ่งพ้นวิสัยที่ประชาชนธรรมดาจะอ่านรัฐธรรมนูญครบทุกมาตราได้chuaangF theeF meeM gaanM thahmM bpraL chaaM maH dtiL nanH bpraL chaaM chohnM meeM waehM laaM naawyH maakF seungF phohnH wiH saiR theeF bpraL chaaM chohnM thamM maH daaM jaL aanL ratH thamM maH nuunM khrohpH thookH maatF raaM daiFexample sentence"The run up to the referendum gave the people very little time which made it impossible for the average person to read every article of the constitution."
ช่วงที่มีการพิจารณารับนักเรียนเพิ่มเติมหลังจากรอบแรก จะเป็นช่องทางให้มีการเรียกรับเงินแป๊ะเจี๊ยะมากที่สุดchuaangF theeF meeM gaanM phiH jaaM raH naaM rapH nakH riianM pheermF dteermM langR jaakL raawpF raaekF jaL bpenM chaawngF thaangM haiF meeM gaanM riiakF rapH ngernM bpaeH jiaH maakF theeF sootLexample sentence"The period of time which students are chosen to attend school after the first (selection) round is the time in which the greatest amount of 'additional fees' are collected."
ช่วงเวลาchuaangF waehM laaMnounperiod of time; interval; duration
ช่วงเวลานี้เราไปทานข้าวที่ไหนได้บ้างchuaangF waehM laaM neeH raoM bpaiM thaanM khaaoF theeF naiR daiF baangFexample sentence"Where can we eat at this hour?"
ชวด  chuaatFverb, transitive, intransitive, colloquial[slang] to miss or skip
great grandparent
noun, proper noun[ปีชวด] the Rat; the first year of the Chinese astrological cycle, marked by the symbol of a rat
ชวน chuaanMverbto persuade; to induce; to urge; to invite; to ask; to influence; to prevail upon; to agree
ช่วย chuayFverbto help; to aid; to assist; to contribute; to please
verb[ไม่ช่วย] <subject> doesn't help; <subject> hasn't helped
verb[ได้ช่วย] [past and perfect tenses] <subject> has helped; <subject> helped; <subject> did help
verb[ไม่ได้ช่วย] <subject> didn't help
verb[จะช่วย] <subject> will help
verb[จะไม่ช่วย] <subject> won't help
verb[จะได้ช่วย] <subject> will be able to help
verb[จะไม่ได้ช่วย] <subject> won't be able to help
verb[ต้องช่วย] <subject> must help
verb[ไม่ต้องช่วย] <subject> doesn't have to help
verb[จะต้องช่วย] <subject> will have to help
verb[จะต้องไม่ช่วย] <subject> will have to not help
verb[จะต้องได้ช่วย] <subject> will have to be able to help
verb[จะต้องไม่ได้ช่วย] <subject> will have to be unable to help
verb[เคยช่วย] <subject> has already helped; <subject> has (ever) helped
verb[ไม่เคยช่วย] <subject> has never helped
verb[เพิ่งช่วย] <subject> has just helped
verb[เพิ่งจะช่วย] <subject> has just recently helped
verb[เพิ่งได้ช่วย] <subject> did just help
verb[กำลังช่วย] <subject> is (in the process of) helping
verb[กำลังจะช่วย] <subject> is about to help; <subject> was about to help
verb[ไม่ได้กำลังช่วย] <subject> is not helping; <subject> was not helping
verb[ยังช่วย] <subject> still helps
verb[ยังไม่ช่วย] <subject> still hasn't helped
verb[ยังไม่ได้ช่วย] <subject> still hasn't been able to help
verb[ยังไม่เคยช่วย] <subject> still has never helped
verb[ยังไม่ต้องช่วย] <subject> still doesn't have to help
verb[คงช่วย] <subject> probably helps
verb[คงไม่ช่วย] <subject> probably doesn't help
verb[ต้องช่วย] <subject> must help
verb[ต้องการช่วย] <subject> needs to help
noun[การช่วย] [the activity of] helping
verb[มาช่วย] to come (and) help
ช่วยกันchuayF ganMverb, intransitive, phrasemutual assistance and cooperation
ช่วยฉันได้ไหมค่ะchuayF chanR daiF maiR khaFexample sentence"Could you please help me?" [spoken by a woman]
ช่วยชีวิตchuayF cheeM witHverbto rescue; to save a life
ช่วยด้วยchuayF duayFintransitive, interjection, phrase[a call of distress] "Help!"
ช่วยตัวเองchuayF dtuaaM aehngMverb, formalto masturbate
ช่วยบอกผมchuayF baawkL phohmRphraseplease tell me...
ช่วยบอกผมหน่อยเถิดว่าผมจะต้องคล้อยตามเขาไปเพื่อกระไรchuayF baawkL phohmR naawyL theertL waaF phohmR jaL dtaawngF khlaawyH dtaamM khaoR bpaiM pheuuaF graL raiMexample sentence"Please tell me why I must agree with him."
ช่วยผมสักทีchuayF phohmR sakL theeMphrase"Help me just once"
ช่วยพูดชื่อคุณอีกทีได้ไหมchuayF phuutF cheuuF khoonM eekL theeM daiF maiRexample sentence"Could you please say your name again?"
ช่วยว่าการchuayF waaF gaanMadjectivedeputy (minister or official)
ช่วยหน่อยได้ไหมครับchuayF naawyL daiF maiR khrapHexample sentence"Can you help me?"
ช่วยเหลือchuayF leuuaRverbto assist; to help; to save
ช่วยเหลือซึ่งกันและกันchuayF leuuaR seungF ganM laeH ganMverbto help each other; to assist one another
ช่วยเอาบิลมาให้ผมด้วยครับchuayF aoM binM maaM haiF phohmR duayF khrapHexample sentence, colloquial"Please bring me the bill."
ชวเลขchaH waH laehkFnounshorthand (writing)
ชวาchaH waaMproper noun, geographicalJava
proper noun, geographical[เกาะชวา] (island of) Java
ชอ chaawM[pronunciation of the 10th letter of the Thai alphabet]
ช่อchaawFclassifier[numerical classifier for bunches (e.g. of flowers)]
ช็อกchawkHnoun, verb, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword, "shock"] to shock; to frighten
ช็อกโกเลตchawkH gohM laehtF [alternate spelling of ช็อกโกแล็ต]
ช๊อกโกเลตchaawk? gohM laehtF [alternate spelling of ช็อกโกแล็ต]
ช็อกโกแลตchawkH gohM laaetF [alternate spelling of ช็อกโกแล็ต]
ช็อกโกแล็ต chawkH gohM laetHnoun, adjective, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword, "chocolate"]
ช็อกโกแล็ตแท่งchawkH gohM laetH thaaengFnoun, phrasecandy bar; chocolate bar
ช็อกโกแล็ตร้อนchawkH gohM laetH raawnHnounhot chocolate
ช็อค chawkHverb, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword, "shock"] to shock electrically; to shock or astound someone
noun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword, "shock"] a shock absorber
ช็อค เอฟ เอ็มchawkH aehfL emMproper noun, eventShockFM http://www.shockfm.com
ช่อง chaawngFnounpassage; aperature; gap; hole; lane; opening; [euphonious word for บ้าน ]
nounwindow (e.g. at post office)
nountelevision channel
classifier[numerical classifier for aperatures, gaps, holes, windows, tv programs]
ช่องเก็บกระเป๋าเหนือศีรษะchaawngF gepL graL bpaoR neuuaR seeR saLnounaircraft overhead luggage compartment
ช่องเก็บเงินที่มีการทอนเงินchaawngF gepL ngernM theeF meeM gaanM thaawnM ngernMnounnon-exact change lane (at a toll gate)
ช่องเก็บเงินที่ไม่มีการทอนเงินchaawngF gepL ngernM theeF maiF meeM gaanM thaawnM ngernMnounexact change lane (at a toll gate)
ช่องเขาchaawngF khaoRnounmountain pass
ช่องเข้าchaawngF khaoFnounairport departure gate
ช่องคลอดchaawngF khlaawtFnounvagina
ช่องแคบอังกฤษchaawngF khaaepF angM gritLproper noun, geographicalthe English Channel
ช่องตาดำchaawngF dtaaM dahmMnounpupil (of the eye)
ช่องทวารหนักchaawngF thaH waanM nakLnounanus; asshole
ช่องท้องchaawngF thaawngHnounabdominal cavity
ช่องฟิต chaawngF fitHnoun, colloquialfreezer
ช่องไฟchaawngF faiMnoun[orthography] the space between letters
ช่องว่างchaawngF waangFnoungap; opening
ช่องสังวาสchaawngF sangR waatFnoun, formal[formal term for] vagina
Page 2 of 17.   « prev   page index   next »  


Copyright © 2008 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.