thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2484 Thai words on 50 Pages
น.นกนธ.นมนวดนอกน้องนอนนอร์เอพิเนฟรีนนัก............นักวิเคราะห์นัดนับน่า......นากสวาดนางน่านนาย...นาวานำน้ำ...............นิดนิมิตนิวเดลฮีนี่นีแอนเดอธัลเนกไทยเน้อเนื้อเนื่องแนบแนวใน...............

Page 37
นี่ทำให้ผมนึกถึงตอนที่ผมอยู่สเปนneeF thamM haiF phohmR neukH theungR dtaawnM theeF phohmR yuuL saL bpaehnMexample sentence"This reminds me of when I was in Spain."
นี่เท่าไร? neeF thaoF raiMexample sentence"How much is this?"
นี่เท่าไหร่ครับ neeF thaoF raiL khrapHexample sentence, colloquial[spoken by male] "How much is this?"
นี่ นักเรียน เธอรู้ไหมว่าวันชาติของไทยตรงกับวันที่เท่าไรneeF nakH riianM thuuhrM ruuH maiH waaF wanM chaatF khaawngR thaiM dtrohngM gapL wanM theeF thaoF raiMexample sentence"Student, do you know the Thai national day is on which date?"
นี่นับว่าสาหัสเอาการอยู่neeF napH waaF saaR hatL aoM gaanM yuuLexample sentence"'This is very serious."
นี่นำมาสู่การออกหนังสือเล่มสำคัญซึ่งกลายเป็นภาคบังคับสำหรับผู้สนใจประวัติศาสตร์การเมืองไทยneeF namM maaM suuL gaanM aawkL nangR seuuR lemF samR khanM seungF glaaiM bpenM phaakF bangM khapH samR rapL phuuF sohnR jaiM bpraL watL saatL gaanM meuuangM thaiMexample sentence"This has resulted in the publication of an important book which has become compulsory [reading] for anyone interested in the history of Thai politics."
"นี่แน่วิสางานหนักนะเป็นเรื่องโง่ชะมัดของคนที่ยังสาว แถมสวยมากอย่างเรา"neeF naaeF wiH saaR ngaanM nakL naH bpenM reuuangF ngo:hF chaH matH khaawngR khohnM theeF yangM saaoR thaaemR suayR maakF yaangL raoMexample sentence"Wisa, this weighty kind of work is really stupid for a young woman [like you], and even more so for someone as beautiful as you are."
นี่บ้านของมณูครับ neeF baanF khaawngR maH nuuM khrapHexample sentence[spoken by male] "This is Manoo’s house."
นี่เป็นครั้งแรกที่เด็กหนุ่มตระหนักรู้ว่า มือคู่นี้เองที่ซักผ้าทุกวันเพื่อหารายได้มาส่งเสียให้เขาได้เล่าเรียนneeF bpenM khrangH raaekF theeF dekL noomL dtraL nakL ruuH waaF meuuM khuuF neeH aehngM theeF sakH phaaF thookH wanM pheuuaF haaR raaiM daiF maaM sohngL siiaR haiF khaoR daiF laoF riianMexample sentence"This was the first time that the young man realized that these were the hands that washed clothes every day in order to earn enough money to pay for his education."
นี่เป็นครั้งแรกที่ผมมาเที่ยวโคราช neeF bpenM khrangH raaekF theeF phohmR maaM thiaaoF kho:hM raatFexample sentence"This is the first time I have ever visited Khorat."
นี่เป็นความแตกต่างกันของคนในเมืองกับคนในชนบทneeF bpenM khwaamM dtaaekL dtaangL ganM khaawngR khohnM naiM meuuangM gapL khohnM naiM chohnM naH bohtLexample sentence"This [then] is the difference between the urban population and the rural population."
นี่เป็นคำอธิบายที่ฟังทะแม่ง ๆ อยู่เหมือนกันneeF bpenM khamM aL thiH baaiM theeF fangM thaH maaengF yuuL meuuanR ganMexample sentence"This explanation sounds awfully fishy."
นี่เป็นจุดเริ่มต้นของการสิ้นสุดเรื่องนี้neeF bpenM jootL reermF dtohnF khaawngR gaanM sinF sootL reuuangF neeHexample sentence"This is the beginning of the end of this affair."
นี่เป็นโจทย์ที่ต้องแก้ และรีบมีคำตอบneeF bpenM jo:htL theeF dtawngF gaaeF laeH reepF meeM khamM dtaawpLexample sentence"This is a thorny problem which must be solved and for which an answer must be quickly found."
นี่เป็นตัวอย่างการเขียนแบบไทย neeF bpenM dtuaaM yaangL gaanM khiianR baaepL thaiMexample sentence"This is an example of Thai writing."
นี่เป็นถนนที่มีน้ำขังจริง ๆ ยามฤดูฝน เป็นถนนที่ฝุ่นฟุ้งตลบยามฤดูร้อนดินแห้งผาก neeF bpenM thaL nohnR theeF meeM naamH khangR jingM jingM yaamM reuH duuM fohnR bpenM thaL nohnR theeF foonL foongH dtaL lohpL yaamM reuH duuM raawnH dinM haaengF phaakLexample sentence, poetic"This is a road where water floods during the rainy season; and where clouds of dust spread out during the hot season when the land dries up."
นี่เป็นเพียงความคิดเห็นหนึ่งเท่านั้นneeF bpenM phiiangM khwaamM khitH henR neungL thaoF nanHexample sentence"This is merely one opinion."
นี่เป็นสิ่งที่ไม่มีใครพึงปรารถนาneeF bpenM singL theeF maiF meeM khraiM pheungM bpraatL thaL naaRexample sentence"This is something that nobody wants."
นี่ภาษาไทยเรียกว่าอะไรneeF phaaM saaR thaiM riiakF waaF aL raiMexample sentence"What's this called in Thai?"
นี่มันเป็นเรื่องเหลือเชื่อนะ มันเบี้ยวเรา มันลืมกำพืดของตัวเองแน่ ๆ neeF manM bpenM reuuangF leuuaR cheuuaF naH manM biaaoF raoM manM leuumM gamM pheuutF khaawngR dtuaaM aehngM naaeFexample sentence"It’s unbelievable! She just blew us off! She sure forgot where she came from!"
นี่มันไม่ได้ความเลยneeF manM maiF daiF khwaamM leeuyMexample sentence"This doesn't make any sense at all!"
นี่มันไม่เป็นการเหมารวมไปหน่อยเหรอ neeF manM maiF bpenM gaanM maoR ruaamM bpaiM naawyL ruuhrRexample sentence"Aren’t you broad brushing a bit much here?"
นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่ญี่ปุ่นใช้มาตรการกระตุ้นอัดฉีดเม็ดเงินมหาศาลเข้าไปในระบบเศรษฐกิจของตนเองneeF maiF chaiF khrangH raaekF theeF yeeF bpoonL chaiH maatF dtraL gaanM graL dtoonF atL cheetL metH ngernM maH haaR saanR khaoF bpaiM naiM raH bohpL saehtL thaL gitL khaawngR dtohnM aehngMexample sentence...this is not the first time that Japan employed simlative measures to inject huge amounts of capital into its own economic system.
นี่ไม่ใช่บ้านของแดง neeF maiF chaiF baanF khaawngR daaengMexample sentence"This is not Dang’s house."
นี่ไม่ใช่รถของฉัน neeF maiF chaiF rohtH khaawngR chanRexample sentence"This is not my car."
นี่ไม่ใช่เรื่องคอขาดบาดตาย แต่ก็เป็นเรื่องจุกจิกกวนใจneeF maiF chaiF reuuangF khaawM khaatL baatL dtaaiM dtaaeL gaawF bpenM reuuangF jookL jikL guaanM jaiMexample sentence"This isn't a critical situation, but rather a small and vexing one."
นี่ย่อมสะท้อนให้เห็นถึงการดำเนินการอย่างเอกเทศ มิได้หารือกับใครneeF yaawmF saL thaawnH haiF henR theungR gaanM damM neernM gaanM yaangL aehkL gaL thaehtF miH daiF haaR reuuM gapL khraiMexample sentence"This reflects [his] operating independently without consulting anyone else."
นี่ยังไม่พูดถึงอุตสาหกรรมโรงสี และการส่งออกข้าวอันสลับซับซ้อนเกินสติปัญญาของฉันจะติดตามและเข้าใจneeF yangM maiF phuutF theungR ootL saaR haL gamM ro:hngM seeR laeH gaanM sohngL aawkL khaaoF anM saL lapL sapH saawnH geernM saL dtiL bpanM yaaM khaawngR chanR jaL dtitL dtaamM laeH khaoF jaiMexample sentence"[I] have not yet discussed the milling industry and the complexities of the export market which are beyond my ability to follow or comprehend."
นี่รถของผมneeF rohtH khaawngR phohmRThis is my car.
นี่รถใหม่ใช่ไหมคะ neeF rohtH maiL chaiF maiH khaHexample sentence[spoken by female] "Is this a new car?"
นี่เราจะมีชีวิตอยู่กันกันได้อย่างไรในสภาพที่คาดเดาไม่ได้neeF raoM jaL meeM cheeM witH yuuL ganM ganM daiF yaangL raiM naiM saL phaapF theeF khaatF daoM maiF daiFexample sentence"How can we live in a situation which is totally unpredictable?"
นี่เรียกว่าอะไร neeF riiakF waaF aL raiMexample sentence"What is this called?"
นี่ว่ากันตามชีววิทยาแบบไทยนะครับneeF waaF ganM dtaamM cheeM waH witH thaH yaaM baaepL thaiM naH khrapHexample sentenceThis is how we name them according to the Thai principles of biology.
นี่หรือ คือคำตอบของการศึกษาไทย ที่กำลังห่างไกลชุมชนออกไปเรื่อย ๆ?neeF reuuR kheuuM khamM dtaawpL khaawngR gaanM seukL saaR thaiM theeF gamM langM haangL glaiM choomM chohnM aawkL bpaiM reuuayFverb, example sentence"Is this really the answer for Thai education [establishments] which continue to become alienated from their communities?"
นี่แหละneeF laeLphrase"You see..." "...you see."
นี่อะไร neeF aL raiMexample sentence"What is this?"
นี่เออะจ้ะ จะให้หนูใส่ไปneeF uhL jaF jaL haiF nuuR saiL bpaiMexample sentence"This is the one I want you to wear."
นี่ ๆneeF neeFinterjection[นี่ ๆ] "Here! Here!"
นี้ neeHthis; these
adjective[is] now
นี้คือจุดกำเนิดของพจนานุกรมneeH kheuuM jootL gamM neertL khaawngR phohtH jaL naaM nooH grohmMexample sentence"This, then, is the point at which dictionaries were created."
นี้คืออะไรneeH kheuuM aL raiMexample sentence"What is this?"
นี้จะไม่ใช่เพียงแค่โครงการขายฝันในสนามเลือกตั้งเท่านั้นneeH jaL maiF chaiF phiiangM khaaeF khro:hngM gaanM khaaiR fanR naiM saL naamR leuuakF dtangF thaoF nanHexample sentence"This is not merely selling a pie-in-the-sky idea during an election campaign."
นี้เป็นครั้งแรกที่เขาออกตัวต่อสาธารณะเป็นทางการneeH bpenM khrangH raaekF theeF khaoR aawkL dtuaaM dtaawL saaR thaaM raH naH bpenM thaangM gaanMexample sentence"This was the first time that he appeared in public in an official capacity."
นี้เป็นเรื่องที่รัฐบาลซึ่งเป็นผู้ตัดสินใจขั้นสูงสุด จะต้องชั่งน้ำหนักผลดีผลเสียทุกอย่างให้รอบคอบรัดกุมneeH bpenM reuuangF theeF ratH thaL baanM seungF bpenM phuuF dtatL sinR jaiM khanF suungR sootL jaL dtawngF changF namH nakL phohnR deeM phohnR siiaR thookH yaangL haiF raawpF khaawpF ratH goomMexample sentence"This is an issue regarding which the government, as the ultimate decision-maker, needs to carefully weigh all the advantages and disadvantages from every angle."
นี้เป็นโรงเก็บเครื่องมือที่มีกุญแจสั่ว ๆneeH bpenM ro:hngM gepL khreuuangF meuuM theeF meeM goonM jaaeM suaaLexample sentence"It's a tool shed with a lousy, cheap lock."
นีน่าneeM naaFproper noun, loanword, EnglishNina [an English given name]
นีราชาneeM raaM chaaMproper noun, personNiracha [a Thai female given name]
นีลneenMproper noun, loanword, EnglishNeil [an English given name]
นีออนneeM aawnMnoun, loanword, English[chemistry] Neon, Ne, atomic number 10
นีอาเม neeM aaM maehMproper noun, geographicalNiamey, the capital city of ไนเจอร์  (Niger)
Page 37 of 50.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.