thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
นอ หนูmouse; mice; ratThe 25th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+น (น)
TIS-620 value: 0xน (น)


2963 Thai words on 60 Pages
น.นกนครนมนรชาตินอก...น้องนอนนอยด์นัก..................นั่งนันนับนัยน์น่า......นางนาฏน่านนาย......นาวิกนำน้ำ...............นิกเกิลนิดนิพพานนิวเจอร์ซี่นี่...นึกเน็ตเวิร์กเนินเนื้อเนื่องแนนแนวโนนใน..................ไนตริก

Page 50
แนนเคยคิดว่าโลกปัจจุบันเคลื่อนที่เร็วเกินไปจนเธอตามไม่ทันnaaenM kheeuyM khitH waaF lo:hkF bpatL jooL banM khleuuanF theeF reoM geernM bpaiM johnM thuuhrM dtaamM maiF thanMexample sentence"Naen dwelt on the fact that the world today was moving too fast for her to catch up with it."
แนนเคยมีผัว แต่เลิกกันแล้ว และมีลูกชายที่เธอทิ้งให้แม่เลี้ยงอยู่ต่างจังหวัดnaaenM kheeuyM meeM phuaaR dtaaeL leerkF ganM laaeoH laeH meeM luukF chaaiM theeF thuuhrM thingH haiF maaeF liiangH yuuL dtaangL jangM watLexample sentence"Naen used to be married, but they had broken up and she had a son whom she left with her mother in a remote province to raise."
แนนต้องใช้สมบัติที่มีติดตัวผ่องถ่ายเป็นตัวเงินnaaenM dtawngF chaiH sohmR batL theeF meeM dtitL dtuaaM phaawngL thaaiL bpenM dtuaaM ngernMexample sentence"Naen had to convert all of her personal valuables to cash."
แนนตั้งใจว่าจะไม่ออฟกับแขก อย่างที่เคยพูดตอนพี่โก้ชวนทำ แม้จะมีรายได้มากกว่าnaaenM dtangF jaiM waaF jaL maiF aawfL gapL khaaekL yaangL theeF kheeuyM phuutF dtaawnM pheeF go:hF chuaanM thamM maaeH jaL meeM raaiM daiF maakF gwaaLexample sentence"She was determined not to go off-site with her guests, as she told PhiiKoh when he suggested that she do so, even though she would make more money."
แนนตั้งใจว่าปีนี้จะทำตัวเองให้มีความสุข อะไรที่เป็นทุกข์จะตัดทิ้งไป อย่าไปเสียเวลากับสิ่งที่ไม่ใช่naaenM dtangF jaiM waaF bpeeM neeH jaL thamM dtuaaM aehngM haiF meeM khwaamM sookL aL raiM theeF bpenM thookH jaL dtatL thingH bpaiM yaaL bpaiM siiaR waehM laaM gapL singL theeF maiF chaiFexample sentence"Naen was determined that this year she would find happiness for herself; anything that would cause distress, she would discard; she would not waste time with anything that would [not make her happy]."
แนนพยักหน้ารับ ก่อนกระดกเบียร์อึกหนึ่งnaaenM phaH yakH naaF rapH gaawnL graL dohkL biiaM eukL neungLexample sentence"Naen nodded in agreement before taking another swig of beer."
แนนมองออกไปนอกหน้าต่างnaaenM maawngM aawkL bpaiM naawkF naaF dtaangLexample sentence"Naen looked out the window."
แนนไม่ตอบ เดินหนีเข้าห้อง กอดลูกนอนร้องไห้naaenM maiF dtaawpL deernM neeR khaoF haawngF gaawtL luukF naawnM raawngH haiFexample sentence"Naen didn’t respond; she fled into her room, hugged her sleeping child, and wept."
แนนยังคงนั่งในห้อง ภายนอกฝนตกยินเสียงซู่สาดซ่าnaaenM yangM khohngM nangF naiM haawngF phaaiM naawkF fohnR dtohkL yinM siiangR suuF saatL saaFexample sentence"Naen continued to sit in her room; rain fell in noisy torrents."
แนนแย้งตัวเอง ดู ๆ ไปnaaenM yaaengH dtuaaM aehngM duuM bpaiMexample sentence"Naen looked at the person opposite her."
แนนรู้สึกได้ถึงความพ่ายแพ้naaenM ruuH seukL daiF theungR khwaamM phaaiF phaaeHexample sentence"Naen felt defeated."
แนนลาออกจากร้านสปา ให้เหตุผลว่าอาชีพนี้ทำให้เธอรู้สึกเกลียดตัวเองnaaenM laaM aawkL jaakL raanH saL bpaaM haiF haehtL phohnR waaF aaM cheepF neeH thamM haiF thuuhrM ruuH seukL gliiatL dtuaaM aehngMexample sentence"Naen resigned from the spa, telling them that the job made her feel uncomfortable."
แนนสาวไทยคือหนึ่งในนั้นnaaenM saaoR thaiM kheuuM neungL naiM nanHexample sentence"One of them was a girl from Thailand named Naen."
แน่น naaenFadjective[is] crowded; busy (restaurant, etc); tightly packed
adjective[is] tight; firm; secure
adjective[แน่นแฟ้น] tight; firm; secure
adjective[แน่นเอี๊ยด] [is] tightly packed
แน่นขนัดnaaenF khaL natLverbto crowd around; crowd into
แน่นแฟ้นnaaenF faaenHadjective[แน่นแฟ้น] tight; firm; secure
แน่นหนาnaaenF naaRadjective, adverb, phrasestable; firm; secure
แน่นอกnaaenF ohkLadjective, colloquial[is] anxious; worried; stressed
แน่นเอี้ยดnaaenF iiatFadjective[is] packed; crowded
แน่นเอี๊ยดnaaenF iiatHadjective[แน่นเอี๊ยด] [is] tightly packed
แนนซี่ naaenM seeFproper noun, loanword, EnglishNancy [an English given name]
แน่นๆ naaenF naaenFadverbtightly; firmly; securely
แนบ naaepFverb, transitive, formalto be close to; to cling to; to come alongside; to snuggle up to; to attach (e.g. a picture with an e-mail message); to enclose (something in an envelope or in an e-mail message)
แนบชิดnaaepF chitHadjective, verbto snuggle up to; nestle; press close to; [is] close to; bring into close contact
แนบชิดกันnaaepF chitH ganMverb, phraseto dovetail; splice; join; mesh; engage
แนบติดnaaepF dtitLverbto attach (as in an email attachment)
แนบท้ายnaaepF thaaiHverbto attach
แนบเนียนnaaepF niianMadjective[is] effective; neat
แนบเนียนnaaepF niianMadjective[is] sound; snug
แนบเนื้อ naaepF neuuaHverbto fit closely to the body
แนบแน่นnaaepF naaenFadjectiveclosely; inseparably; intimately
แนบสนิทnaaepF saL nitLadjective[is] close to; [is] on intimate terms with; [is] accustomed to; [is] on very familiar terms with
แน่บnaaepFverbto run quickly
แนฟธาลีน naaefF thaaM leenMnoun, proper noun, formal, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] Naphthalene
แนมnaaemMadjective[is] insulting; insolent
verbto invervene, supplement, augment, insert, add
verb[สอดแนม] to spy; detect; snoop
แนว naaeoMline; column; row; bank
nountrend; tendency; inclination; style
verb[แหวกแนว] to innovate; create something new and original; break new ground
adjective[แหวกแนว] [is] different from
classifier[numerical classifier for rows, series, lines]
แนวการปฏิบัติnaaeoM gaanM bpaL dtiL batLnoun, phrase, formalterritory, a way of doing
แนวกำแพงnaaeoM gamM phaaengMnounhedgerow; fenceline composed of plants, e.g.; wall of plants
แนวขนานnaaeoM khaL naanRnounhorizontal
แนวความคิดnaaeoM khwaamM khitHnoun, phrase, formalterritory; concept, a way of thinking
แนวความคิดความเชื่อความสัมพันธ์ระหว่างคนกับน้ำ ระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุมน้ำเบ็ดเสร็จ กับการอยู่ร่วมกับน้ำแบบสมดุลพอเหมาะนั้นnaaeoM khwaamM khitH khwaamM cheuuaF khwaamM samR phanM raH waangL khohnM gapL naamH raH waangL gaanM dtaawL suuF pheuuaF khuaapF khoomM naamH betL setL gapL gaanM yuuL ruaamF gapL naamH baaepL saL maH doonM phaawM mawL nanHexample sentence"Our ways of thinking and beliefs; the relationship between man and water; between our struggle to completely control the water and living with the water in a reasonably balanced manner."
แนวคิดnaaeoM khitHnounidea; concept; thought; notion
แนวคิดโง่ ๆ ที่ว่าคนเรียน ร.ด. ต้องผอม พอเอาเข้าจริง คนอ้วนก็เรียนได้ naaeoM khitH ngo:hF theeF waaF khohnM riianM raawM daawM dtawngF phaawmR phaawM aoM khaoF jingM khohnM uaanF gaawF riianM daiFexample sentence"What an idiotic line of thought where they say “people who study in the military reserves must be slim.” When it really comes down to it, overweight people can learn."
แนวคิดแบบนี้มีอยู่ในเกือบทุกภาษาnaaeoM khitH baaepL neeH meeM yuuL naiM geuuapL thookH phaaM saaRexample sentence"This kind of thinking pervades almost all languages."
แนวคิดรัฐสวัสดิการจะปิดช่องว่างระหว่างคนรวยในเมืองกับคนจนในชนบทnaaeoM khitH ratH saL watL diL gaanM jaL bpitL chaawngF waangF raH waangL khohnM ruayM naiM meuuangM gapL khohnM johnM naiM chohnM naH bohtLexample sentence"The concept of the welfare state is to close the gap between the rich in urban areas with the poor in the rural areas."
แนวคิดเรื่องประชาธิปไตยและการเลือกตั้งอย่างเสรีกลายเป็นแรงขับเคลื่อนสำคัญnaaeoM khitH reuuangF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM laeH gaanM leuuakF dtangF yaangL saehR reeM glaaiM bpenM raaengM khapL khleuuanF samR khanMexample sentence"The concepts of democracy and free elections have become an important driving force."
แนวคิดและทฤษฎีบางอย่าง เมื่อนำไปใช้ในภาคปฏิบัติแล้วก็ไม่สามารถกระทำได้จริงnaaeoM khitH laeH thritH saL deeM baangM yaangL meuuaF namM bpaiM chaiH naiM phaakF bpaL dtiL batL laaeoH gaawF maiF saaR maatF graL thamM daiF jingMexample sentence"Some concepts and theory when applied to actual implementation, are in fact unworkable."
แนวดิ่ง naaeoM dingLnounvertical line
แนวตั้งnaaeoM dtangFnounvertical line
แนวทาง naaeoM thaangMnounway; path; course; method; trail; mean; channel; guidelines; model
Page 50 of 60.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.