thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
พอ พานtray on which items are offered to a Buddhist monkThe 30th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+พ (พ)
TIS-620 value: 0xพ (พ)


2932 Thai words on 59 Pages
พ.พจนานุกรมพนมเปญพนักงานพยัญชนะพยายามพรรค...พร้อมพระ.........พระฉายพระราชอัธยาศัยพร่ำพรุ่งนี้พลพลบพลังพลาสติกพวก...พสุธาพอ......พ่อ...พะพังพันทางพาพายัพพาโลพิณพินิจพิลาปพี่พึ่งพื้นพุทธพูด...เพ่งเพราะ......เพลงเพศเพิ่ง...เพียงออเพื่อเพื่อนแพ้แพนแพะไพ่

Page 22
พวกขบถphuaakF khaL bohtLnounrebels
พวกขาประจำเป็นกรวดในรองเท้า ไม่ทำให้เขาต้องกังวลอะไร แต่มันรำคาญphuaakF khaaR bpraL jamM bpenM gruaatL naiM raawngM thaaoH maiF thamM haiF khaoR dtawngF gangM wohnM aL raiM dtaaeL manM ramM khaanMexample sentence"My regular customers are a real pain. I don’t want them to worry about anything but they are annoying."
พวกข้าศึกมีข่าวกรองทำเนียบกำลังรบของเราหมดทุกคนphuaakF khaaF seukL meeM khaaoL graawngM thamM niiapF gamM langM rohpH khaawngR raoM mohtL thookH khohnMexample sentence"The enemy had intelligence on our entire officers' list."
พวกขี้เหล้าตั้งวงกันตั้งแต่บ่ายphuaakF kheeF laoF dtangF wohngM ganM dtangF dtaaeL baaiLexample sentence"The drunks get together [to drink] from early in the afternoon."
พวกขูดรีดphuaakF khuutL reetFnoununscrupulous lender; shylock
พวกเขาphuaakF khaoRpronoun[third person plural pronoun] they; them; their
พวกเขากลัวเสียดินแดน กลัวสงครามกลางเมืองphuaakF khaoR gluaaM siiaR dinM daaenM gluaaM sohngR khraamM glaangM meuuangMexample sentence"They are afraid of losing territory, [and] fearful of a civil war."
พวกเขาคุยกันอย่างสนุกสนานphuaakF khaoR khuyM ganM yaangL saL nookL saL naanRexample sentence"They’re cheerfully chatting together."
พวกเขาได้รับความทุกข์ยากเป็นอันมาก เพราะไม่มีประเทศใดยินดีต้อนรับคนอพยพจำนวนมากเช่นนี้phuaakF khaoR daiF rapH khwaamM thookH yaakF bpenM anM maakF phrawH maiF meeM bpraL thaehtF daiM yinM deeM dtaawnF rapH khohnM ohpL phaH yohpH jamM nuaanM maakF chenF neeHexample sentence"They suffer enormous misery because no country is willing to welcome this large number of immigrants."
พวกเขานั่งรอเป็นอีแร้งคอยกินphuaakF khaoR nangF raawM bpenM eeM raaengH khaawyM ginMexample sentence"They sit like vultures waiting to pounce on the food."
พวกเขามองอีกฝ่ายไม่ต่างไปจากศัตรูคู่อาฆาตทางการเมือง ที่ต้องเข่นฆ่ากันให้อาสัญphuaakF khaoR maawngM eekL faaiL maiF dtaangL bpaiM jaakL satL dtruuM khuuF aaM khaatF thaangM gaanM meuuangM theeF dtawngF khenL khaaF ganM haiF aaM sanRexample sentence"Each views the other side as if they were political mortal enemies with whom they must fight to the death."
พวกเขามีชีวิตในภูมิประเทศที่โหดร้าย เพราะยังไม่มีเทคโนโลยีที่สูงพอจะเอาชนะธรรมชาติได้phuaakF khaoR meeM cheeM witH naiM phuuM miH bpraL thaehtF theeF ho:htL raaiH phrawH yangM maiF meeM thaehkF no:hM lo:hM yeeM theeF suungR phaawM jaL aoM chaH naH thamM maH chaatF daiFexample sentence"They live in a cruel and merciless environment because they do not possess sufficiently advanced technology to subjugate nature."
พวกเขาไม่รู้สึกเครียด หน้านิ่วคิ้วขมวดจากความเหนื่อยนั้นphuaakF khaoR maiF ruuH seukL khriiatF naaF niuF khiuH khaL muaatL jaakL khwaamM neuuayL nanHexample sentence"They do not feel tense or anxious; their brows are knit only from fatigue."
พวกเขาย่อมอ่านเขียนภาษามลายูถิ่นได้ เพราะเป็นภาษาน้ำนมของเขาเองphuaakF khaoR yaawmF aanL khiianR phaaM saaR maH laaM yuuM thinL daiF phrawH bpenM phaaM saaR naamH nohmM khaawngR khaoR aehngMexample sentence"They are able to read and write the local Malay language because it is their mother tongue."
พวกเขายังมีพลเมืองที่เป็นชายฉกรรจ์อันกล้าหาญphuaakF khaoR yangM meeM phohnM laH meuuangM theeF bpenM chaaiM chaL ganM anM glaaF haanRexample sentence"This group is still made up of brave, able-bodied citizens."
พวกเขาหยาบหยามความเสมอภาคทางการเมืองอย่างออกหน้าphuaakF khaoR yaapL yaamR khwaamM saL muuhrR phaakF thaangM gaanM meuuangM yaangL aawkL naaFexample sentence"They openly and without pretense disparage and belittle [the notion of] equality in politics."
พวกคน phuaakF khohnMnouna group of people
พวกคนงานทำงานท่ามกลางเปลวแดดอย่างมิรู้เหนื่อยphuaakF khohnM ngaanM thamM ngaanM thaamF glaangM bplaayoM daaetL yaangL miH ruuH neuuayLexample sentence"The laborers work tirelessly under the burning sun."
พวกคุณphuaakF khoonMpronounyou (as a group); you guys; the bunch of you
"พวกคุณคิดว่า เหยือกเต็มหรือยัง?" เขาหันไปถามนักศึกษาปริญญาโทphuaakF khoonM khitH waaF yeuuakL dtemM reuuR yangM khaoR hanR bpaiM thaamR nakH seukL saaR bpaL rinM yaaM tho:hMexample sentence"“Do you think that the pitcher is full yet?” he turned and asked his graduate students."
พวกคุณนะมันดีแต่ปาก จ้อกันสะบั้นหั่นแหลก อย่าให้เบื้องบนท่านต้องกำราบมาอีกล่ะphuaakF khoonM naH manM deeM dtaaeL bpaakL jaawF ganM saL banF hanL laaekL yaaL haiF beuuangF bohnM thanF dtawngF gamM raapL maaM eekL laFexample sentence"You guys are all talk and no action. You just beat your gums. Don’t let the higher-ups have to take you down a couple of notches again!"
พวกคุณมาทำเสียงดังตึงตังปานแผ่นดินไหว จนผมถึงกับต้องสะดุ้งตื่นขึ้นมาทันทีphuaakF khoonM maaM thamM siiangR dangM dteungM dtangM bpaanM phaenL dinM waiR johnM phohmR theungR gapL dtawngF saL doongF dteuunL kheunF maaM thanM theeMexample sentence"You guys made such a racket with your stomping, it sounds like an earthquake; I woke up suddenly in a startled fright."
พวกโจรสลัดเริ่มเบียดเบียนคนชาติเดียวกันเองphuaakF jo:hnM saL latL reermF biiatL biianM khohnM chaatF diaaoM ganM aehngMexample sentence"The pirates have even begun to molest their own fellow-countrymen."
พวกช่างกำลังรื้อนั่งร้านออกจากตัวตึกที่สร้างเสร็จแล้วphuaakF changF gamM langM reuuH nangF raanH aawkL jaakL dtuaaM dteukL theeF saangF setL laaeoHexample sentence"The workmen are taking down the scaffolding from the building where construction has been completed."
พวกช้างชอบลงแช่น้ำปลักตมเหมือนพวกควายphuaakF chaangH chaawpF lohngM chaaeF naamH bplakL dtaL maH meuuanR phuaakF khwaaiMexample sentence"The elephants enjoyed soaking themselves in the mud hole like water buffalos do."
พวกชาวบ้านเลี้ยงดูปูเสื่อพวกนักพัฒนาเป็นอย่างดีphuaakF chaaoM baanF liiangH duuM bpuuM seuuaL phuaakF nakH phatH thaH naaM bpenM yaangL deeMexample sentence"The locals took good care of the development officials and entertained them warmly."
พวกดมกาวที่ตลาดแถวบ้าน ชอบเทกาวใส่ถุงแกงร้อนใส ๆ บางทีก็ใส่กระป๋องกาแฟตัดฝา และยืนดมตรงป้ายรถเมล์phuaakF dohmM gaaoM theeF dtaL laatL thaaeoR baanF chaawpF thaehM gaaoM saiL thoongR gaaengM raawnH saiR baangM theeM gaawF saiL graL bpaawngR gaaM faaeM dtatL faaR laeH yeuunM dohmM dtrohngM bpaaiF rohtH maehMexample sentence"Glue sniffers at the market near my home like to pour glue into a clear plastic bag, or sometimes, into a coffee can with its lid cut off, and they stand at the bus stop sniffing [glue]."
พวกดิฉันยิ่งไม่ชอบ ไม่ต้องการไปอยู่กับพรรคที่ไม่รักษาประชาธิปไตยที่ชอบเกาะท็อปบู๊ธปล้นอำนาจประชาธิปไตยอย่างแน่นอนphuaakF diL chanR yingF maiF chaawpF maiF dtawngF gaanM bpaiM yuuL gapL phakH theeF maiF rakH saaR bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM theeF chaawpF gawL thawpH buutH bplohnF amM naatF bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM yaangL naaeF naawnMexample sentence"We really do not like and do not want to be associated with a political party which does not foster democracy and which willingly affiliates itself with the military leadership to arrest power from democratic [institutions]."
พวกเดียวกันphuaakF diaaoM ganMnoun, phraseone of us; intimate friends
พวกที่เป็นรัฐมนตรีรวย แต่ชาวบ้านต้องอดอยากปากแห้ง phuaakF theeF bpenM ratH thaL mohnM dtreeM ruayM dtaaeL chaaoM baanF dtawngF ohtL yaakL bpaakL haaengFexample sentence"The ministers are rich while the villagers starve."
พวกที่เรียกกันว่า "ไทย" นี้ มีรัฐชาติของตนเองเป็นอิสระ กอปรด้วยอำนาจอธิปไตยphuaakF theeF riiakF ganM waaF thaiM neeH meeM ratH thaH chaatF khaawngR dtohnM aehngM bpenM itL saL raL gaawpL duayF amM naatF aL thipH bpaL dtaiMexample sentence"This group which calls itself 'Thai' has an independent nation-state of its own and it possesses sovereignty also."
พวกเธอสนทนากันด้วยเรื่องสัพเพเหระ ที่ไม่เห็นจะได้สาระอะไรขึ้นมาเลยphuaakF thuuhrM sohnR thaH naaM ganM duayF reuuangF sapL phaehM haehR raH theeF maiF henR jaL daiF saaR raH aL raiM kheunF maaM leeuyMexample sentence"You are just talking about trivial things; it seems that you will never get to the heart of the matter."
พวกนักโทษประหารแหกคุกหนีไปเมื่อเช้ามืดวันนี้phuaakF nakH tho:htF bpraL haanR haaekL khookH neeR bpaiM meuuaF chaaoH meuutF wanM neeHexample sentence"The death-row inmates broke out of prison and ran away today at daybreak."
พวกนั้นphuaakF nanHpronounthose; those people
พวกนี้phuaakF neeHpronounthese; these people; (referring to items) such
พวกนี้ชอบมาตุหรัดตุเหร่แถวสถานีรถไฟเป็นประจำphuaakF neeH chaawpF maaM dtooL ratL dtooL rehL thaaeoR saL thaaR neeM rohtH faiM bpenM bpraL jamMexample sentence"These folks always like to wander around the area of the train station."
พวกนี้รบรากันตะบี้ตะบันไม่ยอมเลิกphuaakF neeH rohpH raaM ganM dtaL beeF dtaL banM maiF yaawmM leerkFexample sentence"These people just fight on and one; they are unwilling to cease [fighting]."
พวกป่วนphuaakF bpuaanLnouna group of agitators
พวกปากหอยปากปูphuaakF bpaakL haawyR bpaakL bpuuMnoun[พวกปากหอยปากปู] blabbermouths; tattletales; gossips
พวกผมphuaakF phohmRpronounwe, us, our (for males); my friends and I
พวกผมไม่อยากใช้ความรุนแรงเข้าปะทะกลุ่มกองโจรถ้าไม่จำเป็นphuaakF phohmR maiF yaakL chaiH khwaamM roonM raaengM khaoF bpaL thaH gloomL gaawngM jo:hnM thaaF maiF jamM bpenMexample sentence"We don't want to use force against the guerrillas if we don't have to."
พวกผู้ดีphuaakF phuuF deeMnoun, pluralgents; gentry; gentlemen
พวกผู้หญิงนั่งอยู่ที่เดิม เงียบงัน เนื้อตัวสั่นระทก ก้มหน้าลง ไม่อยากมองสภาพรายรอบphuaakF phuuF yingR nangF yuuL theeF deermM ngiiapF nganM neuuaH dtuaaM sanL raH thohkH gohmF naaF lohngM maiF yaakL maawngM saL phaapF raaiM raawpFexample sentence"The women sat silent and shivering where they were, hiding their faces, not wishing to see what went on around them."
พวกผู้หญิงในบริษัทชอบจับกลุ่มซุบซิบนินทากันเป็นประจำphuaakF phuuF yingR naiM baawM riH satL chaawpF japL gloomL soopH sipH ninM thaaM ganM bpenM bpraL jamMexample sentence"The women at the company frequently like to get together to gossip."
พวกพระนำกระดูกไปเก็บไว้ตามซอกกำแพงวัดphuaakF phraH namM graL duukL bpaiM gepL waiH dtaamM saawkF gamM phaaengM watHexample sentence"The monks took the ashes and put them into a crevice in the temple wall."
พวกพ้องphuaakF phaawngHnoungroup of like-minded people; faction
พวกมันคิดแต่จะวางแผนผลิตสินค้าสวย ๆ เพื่อล่อตาล่อใจให้คนซื้อ แต่ใช้ได้ไม่นานก็เสีย เพื่อจะได้ขายของใหม่เร็ว ๆphuaakF manM khitH dtaaeL jaL waangM phaaenR phaL litL sinR khaaH suayR pheuuaF laawF dtaaM laawF jaiM haiF khohnM seuuH dtaaeL chaiH daiF maiF naanM gaawF siiaR pheuuaF jaL daiF khaaiR khaawngR maiL reoMexample sentence"They only think about how to manufacture fine looking objects to entice buyers; but these goods do not last very long. The objective is to sell new items [to replace the old]."
พวกมันได้รับความเรียนรู้สืบทอดต่อ ๆ กันมาว่าช่วงเวลาในฤดูกาลใดต้องไปที่ใดphuaakF manM daiF rapH khwaamM riianM ruuH seuupL thaawtF dtaawL ganM maaM waaF chuaangF waehM laaM naiM reuH duuM gaanM daiM dtawngF bpaiM theeF daiMexample sentence"The [animals] had this knowledge passed down to them about where they should move to during the various seasons of the year."
พวกมันพบเขาอาศัยอยู่ในบ้านก่ออิฐ ที่มีร่มเงาไม้บังphuaakF manM phohpH khaoR aaM saiR yuuL naiM baanF gaawL itL theeF meeM rohmF ngaoM maaiH bangMexample sentence"They found him living in a shaded brick house."
พวกมากลากไปphuaakF maakF laakF bpaiMphrase(those who) tag along; tagalongs
Page 22 of 59.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.