thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)

3654 Thai words on 74 Pages

Page 16
มัศยา matH saL yaaRnoun, loanword, Sanskritfish
มัสกัต matH gatLproper noun, geographicalMuscat, Musqat, the capital city of โอมาน  (Oman)
มัสแกตmatH gaaetL[alternate spelling of มัสกัต ]
มัสคีกันmatH kheeM ganMproper noun, loanword, EnglishMuskegon
มัสตาดmatH saL dtaatLnoun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] mustard
มัสตาร์ดmatH dtaadL[alternate spelling of มัสตาด]
มัสมั่น matH saL manLnoun[แกงมัสมั่น] southern Thai style curry with cinnamon; cardomans; peanuts
มัสยาmatH saL yaaM[alternate spelling of มัศยา ]
มัสยิดmatH saL yitHnounmosque
มัสยิสmatH saL yitH[alternate spelling of มัสยิด]
มัสลิน matH saL linMnoun, adjective, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] muslin
noun[ผ้ามัสลิน] muslin cloth
มา maaMverb, transitive, intransitiveto come; <subject> comes
particle[aspect marker indicating past or present perfect tense (continuity from the past)]
[directional auxiliary inticating "approach" or "toward the object"]
verb[ไม่มา] <subject> doesn't come; <subject> hasn't come; is absent
verb[ได้มา] [past and perfect tenses] <subject> has come; <subject> came; <subject> did come
verb[ไม่ได้มา] <subject> didn't come
verb[จะมา] <subject> will come
verb[จะไม่มา] <subject> won't come
verb[จะได้มา] <subject> will be able to come
verb[จะไม่ได้มา] <subject> won't be able to come
verb[ต้องมา] <subject> must come
verb[ไม่ต้องมา] <subject> doesn't have to come
verb[จะต้องมา] <subject> will have to come
verb[จะต้องไม่มา] <subject> will have to not come
verb[เคยมา] <subject> has already come; <subject> has (ever) come
verb[ไม่เคยมา] <subject> has never come
verb[เพิ่งมา] <subject> has just come
verb[เพิ่งจะมา] <subject> has just recently come
verb[เพิ่งได้มา] <subject> did just come
verb[กำลังมา] <subject> is (in the process of) coming
verb[กำลังจะมา] <subject> is about to come; <subject> was about to come
verb[ยังมา] <subject> still comes
verb[ยังไม่มา] <subject> still hasn't come
verb[ยังไม่ได้มา] <subject> still hasn't been able to come
verb[ยังไม่เคยมา] <subject> still has never come
verb[ยังไม่ต้องมา] <subject> still doesn't have to come
verb[คงมา] <subject> probably comes
verb[คงไม่มา] <subject> probably doesn't come
verb[คงได้มา] <subject> has probably come; <subject> probably came; <subject> probably did come
verb[คงจะมา] <subject> probably will come; <subject> may come; <subject> might come
verb[คงจะไม่มา] <subject> probably won't come; <subject> may not come; <subject> might not come
verb[คงจะได้มา] <subject> will probably be able to come
verb[คงจะไม่ได้มา] <subject> will probably be unable to come; <subject> probably wouldn't have come
verb[คงจะกำลังมา] <subject> is probably (in the process of) coming
verb[มักจะมา] <subject> will usually come
verb[มักจะไม่มา] <subject> will usually not come
verb[ย่อมจะมา] <subject> will surely come
verb[ย่อมจะไม่มา] <subject> surely will not come
verb[ควรมา] <subject> should come
verb[ควรไม่มา] <subject> shouldn't come
verb[ควรจะมา] [future tense] <subject> ought to come
verb[ควรจะไม่มา] [future tense] <subject> ought to not come
verb[อยากมา] <subject> wants to come
verb[ไม่อยากมา] <subject> doesn't want to come
verb[ต้องการมา] <subject> needs to come
verb[ไม่ต้องการมา] <subject> doesn't need to come
verb[ชอบมา] <subject> likes to come
verb[ไม่ชอบมา] <subject> doesn't like to come
verb[ทำให้มา] to cause to come
verb[ทำให้ไม่มา] to cause to not come
[เพื่อมา] in order to come
noun[การมา] [the activity of] coming; arrival, a coming; an arriving
adjective[น่าจะมา] worthy of coming
adjective[น่าจะไม่มา] worthy of not coming
adjective[น่ามา] worth coming to
noun[ที่มา] the place (someone or something) comes from; origin; source; history; cause; ancestry; blood; descent; lineage; derivation; inception; root; well; wellspring
particle[a word or particle that complements the verb ไป  (to go) or ถึง  (to arrive)]
[a word used with a verb to emphasize it]
conjunction[qualifying conjunction used with a single verb or a pair of verbs to show the intention/purpose of the verb]
auxiliary verb[auxiliary verb] to come (and do something)
มากรุงเทพฯ maaM groongM thaehpFverb, example sentence"Come to Bangkok."
มากรุงเทพฯmaaM groongM thaehpFphraseto come to Bangkok
มาก่อนmaaM gaawnLprefix, adverb[มาก่อน] in advance; previously; [Thai suffix corresponding to the English prefix] "pre-"
มาก่อนmaaM gaawnL[placed at the end of a sentence to indicate past tense; used with the auxiliary verb เคย ]
มาก่อนไก่ maaM gaawnL gaiLexample sentence, figurative, idiom"Come before the chicken." — to arrive very early in the morning."
มาก่อนได้ก่อนmaaM gaawnL daiF gaawnLexample sentence"The early bird gets the worm."
มาก่อนได้ก่อนmaaM gaawnL daiF gaawnLadverb, example sentence"First come, first served."
มากินข้าวmaaM ginM khaaoFverbto come to eat, [inviting someone] "Come eat!" or "Come dig in!"
มาคิดใหม่ทำใหม่maaM khitH maiL thamM maiLexample sentence"[We have to] change the way we think and act."
มาจาก maaM jaakLverbto come from
มาจากปลายกระบอกปืนmaaM jaakL bplaaiM graL baawkL bpeuunMadjective[is] under duress; to act under force
มาจากหมู่เกาะอินเดียตะวันตก maaM jaakL muuL gawL inM diiaM dtaL wanM dtohkLadjectiveto come from the West Indies
มาจากอุดรครับ maaM jaakL ooL daawnM khrapHexample sentence[spoken by male] "I come from Udorn."
มาช่วยmaaM chuayFverb[มาช่วย] to come (and) help
มาช่วยผมทำนี้ให้เสร็จ maaM chuayF phohmR thamM neeH haiF setLexample sentence"Come and help me finish this."
มาช้า maaM chaaHverb, intransitive, phrase, colloquialto come late; to be not-punctual
มาดูซิว่าเกิดอะไรขึ้นmaaM duuM siH waaF geertL aL raiM kheunFexample sentence"Look what happened!"
มาดูว่าจะเกิดอะไรขึ้นmaaM duuM waaF jaL geertL aL raiM kheunFexample sentence"Let's see what happens."
มาดูอะไรนี่ซีmaaM duuM aL raiM neeF seeMexample sentence"Come look at something here!"
มาตามทะเลอันดามันผ่านพรมแดนไทย เพื่อเข้าไปประเทศมาเลเซียและอินโดนีเซียmaaM dtaamM thaH laehM anM daaM manM phaanL phrohmM daaenM thaiM pheuuaF khaoF bpaiM bpraL thaehtF maaM laehM siiaM laeH inM do:hM neeM siiaMexample sentence"[They] come through the Andaman Sea, passing by Thailand to enter Malaysia and Indonesia."
มาแต่ไกล maaM dtaaeL glaiMverb[มาแต่ไกล] to come from afar
มาถึง maaM theungRverbto arrive; reach (when coming); get (and bring)
มาเถิดmaaM theertLexample sentence"Do come."
มาทำเป็น maaM thamM bpenMverb, transitive, phrase, sarcastic-humorousto feign; to pretend
มาทำไมกันmaaM thamM maiM ganMexample sentence"Why the hell did you come?"
มาที่บ้านของฉัน maaM theeF baanF khaawngR chanRexample sentence"Come to my house."
มาเที่ยวmaaM thiaaoFverb[มาเที่ยว] to come (here) on a trip
มาเที่ยว maaM thiaaoFverbto come visit a place
มานมนานmaaM nohmM naanMadverbfor a long time (already)
มานานmaaM naanMadverb[of a period of time] very long
มานานmaaM naanMadverb, phrasefor a long time now (continuing from the past)
มานานพอสมควรmaaM naanM phaawM sohmR khuaanMadverbfor a fairly long time
มานานแล้วmaaM naanM laaeoHadverbfor a long time already
มานี่maaM neeFphrase, colloquial"Come here!" — "Come over here!"
มาเป็นกลุ่มนักท่องเที่ยวหนีหนาว ชอบสนุกกับสาว ๆ หรือหนุ่ม ๆ มาเป็นนักท่องเที่ยววัยมันส์ ชอบกิจกรรมหวือหวาตื่นเต้น จนเป็นนักท่องเที่ยวกรุ๊ปทัวร์ราคาถูกในปัจจุบันmaaM bpenM gloomL nakH thaawngF thiaaoF neeR naaoR chaawpF saL nookL gapL saaoR reuuR noomL maaM bpenM nakH thaawngF thiaaoF waiM manM chaawpF gitL jaL gamM weuuR waaR dteuunL dtenF johnM bpenM nakH thaawngF thiaaoF groopH thuaaM raaM khaaM thuukL naiM bpatL jooL banMexample sentence"[The market migrated] toward groups of tourists who were fleeing cold [winters], enjoyed the company of young women (and young men); then moved toward younger tourists who sought excitement and adventure; and, finally, to members of low-cost tour groups of the present day."
มาพบmaaM phohpHverb[มาพบ] to come (and) meet; to come and see
มาพร้อมกับmaaM phraawmH gapLverb, transitive, phraseto attend; come along with; be ready at the same time
มาเมื่อวันที่ ๑๓ มกราคมที่ผ่านมานี่เอง มีการเผยแพร่ข้อมูลวิจัยของ แบงก์ ออฟ อเมริกา เมอร์ริล ลินช์ ในเรื่องเดียวกันนี้ออกมาmaaM meuuaF wanM theeF sipL saamR mohkH gaL raaM khohmM theeF phaanL maaM neeF aehngM meeM gaanM pheeuyR phraaeF khaawF muunM wiH jaiM khaawngR baaengM aawfL aL maehM riH gaaM muuhrM rinM linM naiM reuuangF diaaoM ganM neeH aawkL maaMexample sentence"So, on the 13th of January of this year, a research announcement from the Bank of America Merrill Lynch was released concerning this same issue."
Page 16 of 74.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.