thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
มอ ม้าhorseThe 33rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ม (ม)
TIS-620 value: 0xม (ม)


3460 Thai words on 70 Pages
ม.มณีมนุษย์มรดกม้วนมหามหาตมะมองม่อยมะพร้าวมักมั่กขั้กมัธยมมันมั่นมาม้ามากกกมาตุมาร์จมิมินนีอาโพลิสมี.....................มือมุกดาหารมูกเมฆเม้มเมาเมื่อ............เมืองแม่......แม้...แมงแมลงแมสซาชูเซ็ตส์โมโหไม่.............................................ไม้...ไม้ตายดู้

Page 36
เมาแล้วขับmaoM laaeoH khapLadjective[is] drunk while driving; driving drunk
เมาหัวราน้ำmaoM huaaR raaM naamHadjective, idiom[is] dead drunk; extremely drunk
เมาเหล้าmaoM laoFadjective[is] drunk on alcohol
เมาแอ๋maoM aaeRadjective[is] dead drunk; completely inebriated
เม่า maoFnoun[แมลงเม่า] tussock moth
nounpounded or shredded green rice
เม้าท์maaoHverb, colloquialto talk
เม้าท์มอยmaaoH maawyMverb, colloquialto chatter idly; gossip
เม้าธ์maaoHverb, loanword, Englishto talk (e.g., on the telephone) [from "mouth"]; chat; gossip
เม้าธ์แตกmaaoH dtaaekLverbto enjoy chatting
เม้าธ์มอยmaaoH maawyMverbto chitchat; gossip
เมาลี maoM leeMnountop; peak; summit
nountopknot
เมาส์maoMnoun, formal, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] mouse; [a type of] movable computer input device
เมิงmeerngM[alternate spelling of มึง]
เมิน meernMverbto pretend to take no notice; to look away (in embarrassment, disdain, or shame); to overlook; to ignore; look away from
เมินเฉยmeernM cheeuyRverbto pay no attention to; overlook deliberately; ignore; set brush; set aside
เมินซะเถอะ! ชาติหน้าตอนสาย ๆ น่ะล่ะ meernM saH thuhL chaatF naaF dtaawnM saaiR saaiR naF laFexample sentence"Forget it! Ha! Maybe in your next lifetime!"
เมินศาลmeernM saanRverbto ignore a court (of law)
เมินเสียเถอะmeernM siiaR thuhLphrase"No fear." — "Let's not be afraid."
เมินหน้าmeernM naaFverbto turn one's face away from somebody
เมีย miiaMnoun, colloquialwife
เมียเก็บmiiaM gepLnounconcubine; mistress; a kept woman
เมียน้อย miiaM naawyHnoun, colloquialminor wife; mistress
เมียผมก็ต้องการโอกาสต่าง ๆ เช่นเดียวกับผม และเราสองคนควรจะได้รับความรู้และวิธีการวางแผนครอบครัวmiiaM phohmR gaawF dtawngF gaanM o:hM gaatL dtaangL chenF diaaoM gapL phohmR laeH raoM saawngR khohnM khuaanM jaL daiF rapH khwaamM ruuH laeH wiH theeM gaanM waangM phaaenR khraawpF khruaaMexample sentence"My wife wants to have the same opportunities that I do and the two of us should have the knowledge and means to plan our own family."
เมียผม เธอใช้ไปยังงี้จนกระทั่งสตางค์เธอหมดไปเลยmiiaM phohmR thuuhrM chaiH bpaiM yangM ngeeH johnM graL thangF saL dtaangM thuuhrM mohtL bpaiM leeuyMexample sentence"My wife kept on spending like this until all her money was gone."
เมียมีชู้ miiaM meeM chuuHadjective, phrase, colloquialcuckolded (husband); a cuckolding wife
เมียหลวงmiiaM luaangRnouna man's first wife
เมียใหม่miiaM maiLnoun, phrase, colloquiala new wife
เมียงmiiangMverbto approach; to make an overture
adjective[is] circumspect; cautious; looking sideways, [is] looking from the corner of the eyes
verb[เมียงมอง] to peep; look around
เมียงมองmiiangM maawngMverb[เมียงมอง] to peep; look around
เมียงมองmiiangM maawngMto peep; look at from the corner of the eye
เมี่ยง miiangFnounfood wrapped in leaves
เมี่ยงคำmiiangF khamMnouna Thai appetizer consisting of various condiments wrapped in the leaf of a pepper vine (ใบชะพลู)
เมี้ยนmiianHproper nounMien, an ethnic minority group of northern Thailand
เมียนมาร์miianM maaMproper nounMyanmar (formerly Burma)
proper noun[ประเทศเมียนมาร์] Myanmar (formerly Burma)
เมี้ยวmiaaoH[alternate spelling of เหมียว]
เมื่อ meuuaFadverb, preposition[indicating a point in time] when; on (a date)
adverb, conjunction[ต่อเมื่อ] when
เมื่อ ๒ กรกฎาคม ปี ๑๙๙๗ ทางการไทยตัดสินใจยกเลิกระบบอัตราแลกเปลี่ยนที่กำหนดตายตัวอยู่กับค่าเงินดอลลาร์meuuaF saawngR gaL raH gaL daaM khohmM bpeeM phanM gaoF raawyH gaoF sipL jetL thaangM gaanM thaiM dtatL sinR jaiM yohkH leerkF raH bohpL atL raaM laaekF bpliianL theeF gamM nohtL dtaaiM dtuaaM yuuL gapL khaaF ngernM daawnM laaMexample sentence"On July 2, 1997, the Thai government decided to end the system of fixing the exchange rate [of the baht] to the [U.S.] dollar."
เมื่อ ๔ ปีแล้ว มิสเตอร์คริส เดินทางมาท่องเที่ยวพักผ่อนที่ประเทศไทย และตนหยุดงานพอดีmeuuaF seeL bpeeM laaeoH mitH dtuuhrM khritH deernM thaangM maaM thaawngF thiaaoF phakH phaawnL theeF bpraL thaehtF thaiM laeH dtohnM yootL ngaanM phaawM deeMexample sentence""Four years ago Mr. Chris came as a tourist to Thailand while I happened to be on vacation.""
เมื่อกระฎุมพีเริ่มขยายตัวก็พบว่าอำนาจของศักดินาที่ยังตกค้างอยู่ เป็นอุปสรรคต่อการเพิ่มพูนโภคทรัพย์และอำนาจของตนmeuuaF graL doomM pheeM reermF khaL yaaiR dtuaaM gaawF phohpH waaF amM naatF khaawngR sakL diL naaM theeF yangM dtohkL khaangH yuuL bpenM oopL bpaL sakL dtaawL gaanM pheermF phuunM pho:hkF khaH sapH laeH amM naatF khaawngR dtohnMexample sentence"When the middle class bourgeois began to expand in number they found that the residual power of the landed gentry was a barrier to the accumulation of their own wealth and power."
เมื่อกระแสโลกาภิวัตน์ พัดปกคลุมทั่วโลก กองทัพในภาพรวมของการเมืองโลก กลับอยู่ในภาวะของการถอนตัวออกจากการเมืองmeuuaF graL saaeR lo:hM gaaM phiH watH phatH bpohkL khloomM thuaaF lo:hkF gaawngM thapH naiM phaapF ruaamM khaawngR gaanM meuuangM lo:hkF glapL yuuL naiM phaaM waH khaawngR gaanM thaawnR dtuaaM aawkL jaakL gaanM meuuangMexample sentence"Once the tide of globalization covered the globe, in the big picture the military began to recede from political (involvement)."
เมื่อกลับไปถึงบ้าน ทั้งคู่ต่างหลับไหลลงด้วยความเหนื่อยอ่อนmeuuaF glapL bpaiM theungR baanF thangH khuuF dtaangL lapL laiR lohngM duayF khwaamM neuuayL aawnLexample sentence"When they returned home, they were so tired that they both fell soundly asleep."
เมื่อกล่าวถึงเรื่องการเรียนการสอนภาษาไทย เรามักจะได้ยินครูภาษาไทยพูดอยู่เสมอว่าต้องเขียนและใช้ภาษาไทยให้ถูกไวยากรณ์meuuaF glaaoL theungR reuuangF gaanM riianM gaanM saawnR phaaM saaR thaiM raoM makH jaL daiF yinM khruuM phaaM saaR thaiM phuutF yuuL saL muuhrR waaF dtawngF khiianR laeH chaiH phaaM saaR thaiM haiF thuukL waiM yaaM gaawnMexample sentence"When we discuss how the Thai language is taught [in schools] we can always hear our teacher telling us that we have to write and use Thai with the proper grammar."
เมื่อกล่าวว่า "ไวยากรณ์ คือวิชาภาษาว่าด้วยรูปคำและระเบียบในการประกอบรูปคำให้เป็นประโยค" เจ้าของภาษาไทยจึงเพียงแต่เรียนรู้ที่จะใช้รูปคำให้ถูกmeuuaF glaaoL waaF waiM yaaM gaawnM kheuuM wiH chaaM phaaM saaR waaF duayF ruupF khamM laeH raH biiapL naiM gaanM bpraL gaawpL ruupF khamM haiF bpenM bpraL yo:hkL jaoF khaawngR phaaM saaR thaiM jeungM phiiangM dtaaeL riianM ruuH theeF jaL chaiH ruupF khamM haiF thuukLexample sentence"When we say that, “Grammar is the study of language which relates to how words are written and how they are organized into sentences,” native speakers merely have to learn how to use words correctly."
เมื่อก่อน meuuaF gaawnLadverbformerly; previously; before; earlier
เมื่อก่อนก็ได้นอนห้องเดียวกับพ่อแม่ แต่ตอนนี้โดนเนรเทศให้ไปนอนห้องตัวเองแล้วmeuuaF gaawnL gaawF daiF naawnM haawngF diaaoM gapL phaawF maaeF dtaaeL dtaawnM neeH do:hnM naehM raH thaehtF haiF bpaiM naawnM haawngF dtuaaM aehngM laaeoHexample sentence"I used to sleep in the same room with my parents, but now I have been exiled to sleep in my own bedroom."
เมื่อก่อนนี้เห็นนั่งเฝ้าแต่หน้าจอ แต่ทำไมวันนี้พ่อเกิดฮึดขึ้นมาไม่รู้meuuaF gaawnL neeH henR nangF faoF dtaaeL naaF jaawM dtaaeL thamM maiM wanM neeH phaawF geertL heutH kheunF maaM maiF ruuHexample sentence"Before this, [I] saw him sitting in front of the TV screen; but, I don’t understand why today my father is determined to stand up [and go]."
เมื่อก่อนผมเคยอยู่สามเสน แต่ผมมาอยู่บางกะปิหกเดือนแล้ว meuuaF gaawnL phohmR kheeuyM yuuL saamR saehnR dtaaeL phohmR maaM yuuL baangM gaL bpiL hohkL deuuanM laaeoHexample sentence"Formerly I used to live in Samsen but I have been living in Bangkapi these last six months."
เมื่อก่อนผมเป็นคนที่ไม่ชอบจองตั๋วล่วงหน้า เพราะว่าขี้เกียจmeuuaF gaawnL phohmR bpenM khohnM theeF maiF chaawpF jaawngM dtuaaR luaangF naaF phrawH waaF kheeF giiatLexample sentence"Before, I was the kind of person who did not like to buy tickets in advance because I was too lazy."
เมื่อก่อน ผมอยู่ในซอย สุขุมวิท ๑ meuuaF gaawnL phohmR yuuL naiM saawyM sooL khoomR witH neungLexample sentence"Previously I lived in Soy Sukhumvit 1."
เมื่อก้างปลาออกมาแล้ว นกกระสาก็ทวงค่าจ้าง ที่หมาจิ้งจอกสัญญาจะให้meuuaF gaangF bplaaM aawkL maaM laaeoH nohkH graL saaR gaawF thuaangM khaaF jaangF theeF maaR jingF jaawkL sanR yaaM jaL haiFexample sentence"After removing the fishbone, the stork asked for the payment that the fox has promised to give him."
Page 36 of 70.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.