Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ม low-class | มอ ม้า | horse | The 33rd consonant in the Thai alphabet |
Page 69 | |||
ไม่ต้องห่วงหรอก ฉันไม่รักหลับเธอ | maiF dtawngF huaangL raawkL chanR maiF rakH lapL thuuhrM | noun | "You don't have to worry; I won't (sexually) arouse you during your sleep." |
ไม่ต้องให้ | maiF dtawngF haiF | verb | [ไม่ต้องให้] <subject> doesn't have to give |
ไม่ต้องอ่าน | maiF dtawngF aanL | verb | [ไม่ต้องอ่าน] <subject> doesn't have to read |
"ไม่ต้องเอาแช่เย็น" | maiF dtawngF aoM chaaeF yenM | example sentence | "“[They] need not be chilled.”" |
ไม่ตอบคำถามเกี่ยวกับชีวิตตามความอยากรู้อยากเห็นของเพื่อนและผม | maiF dtaawpL khamM thaamR giaaoL gapL cheeM witH dtaamM khwaamM yaakL ruuH yaakL henR khaawngR pheuuanF laeH phohmR | example sentence | "[She] did not answer any questions about her life which my friends and I were curious about." |
ไม่ต่างอะไรกับรถใหม่แต่ถนนเก่าขรุขระ | maiF dtaangL aL raiM gapL rohtH maiL dtaaeL thaL nohnR gaoL khrooL khraL | example sentence | "It was no different than driving a new car on an old bumpy road." |
ไม่ติด | maiF dtitL | verb | [ไม่ติด] [of an engine] won't start |
ไม่เต็มเต็ง | maiF dtemM dtengM | adjective | [is] insane; crazy; unbalanced |
ไม่ถนัด | maiF thaL natL | adjective | [is] awkward |
ไม่ถือโทษโกรธ | maiF theuuR tho:htF gro:htL | adjective, phrase | to be forgiving; not hold a grudge against; not become angry |
ไม่ถือเป็นสิ่งแปลกปลอมหรือแปลกตาในท้องทุ่งไปเสียแล้วกับเครื่องยนต์ที่มาแย่งงานของควาย | maiF theuuR bpenM singL bplaaekL bplaawmM reuuR bplaaekL dtaaM naiM thaawngH thoongF bpaiM siiaR laaeoH gapL khreuuangF yohnM theeF maaM yaaengF ngaanM khaawngR khwaaiM | example sentence | "[He] did not considered it strange or unusual in the fields that that the mechanical plow has taken over from the water buffalo." |
ไม่ถูก | maiF thuukL | adjective | incorrect; wrong |
ไม่ถูกจุด | maiF thuukL jootL | adjective, phrase, colloquial | not to the point; beside the point; irrelevant; unconnected; immaterial; impertinent; inapplicable; unrelated |
ไม่ถูกใจกัน | maiF thuukL jaiM ganM | verb | to fail to get along together; have a disagreement; break up with each other |
ไม่ถูกชะตา | maiF thuukL chaH dtaaM | verb, phrase | to be in conflict with each other |
ไม่ถูกต้อง | maiF thuukL dtawngF | adjective | [ไม่ถูกต้อง] [is] incorrect; wrong |
ไม่ถูกต้องตามกฎหมาย | maiF thuukL dtawngF dtaamM gohtL maaiR | adjective | [is] illegal |
ไม่ถูกบังคับฝืนรั้ง | maiF thuukL bangM khapH feuunR rangH | verb, phrase | unconstrained |
ไม่ถูกโรคกัน | maiF thuukL ro:hkF ganM | verb, phrase | to be in conflict with each other |
ไม่ทราบ | maiF saapF | verb, intransitive, formal | [ไม่ทราบ] [formal] does not know |
ไม่ทราบครับ | maiF saapF khrapH | verb, intransitive, example sentence, formal | [polite, spoken by a male] "(No,) I do not know." |
ไม่ทราบครับ คุณครู | maiF saapF khrapH khoonM khruuM | example sentence | "(No,) I don't know, teacher." |
ไม่ทราบค่ะ | maiF saapF khaF | verb, intransitive, example sentence, formal | [polite, spoken by female] "do not know." |
ไม่ทราบใครเปรียบเทียบ "วัด-โรงพยาบาล" โดนใจมากเลย | maiF saapF khraiM bpriiapL thiiapF watH ro:hngM phaH yaaM baanM do:hnM jaiM maakF leeuyM | example sentence | "I don’t know who has compared temples and hospitals but the comparison resonated with me." |
ไม่ทราบว่า | maiF saapF waaF | phrase, colloquial | I'd like (or want) to know...; I wonder...; I don't know if... |
ไม่ทราบว่า | maiF saapF waaF | phrase | "[I] don't know whether..." — "[I] don't know if..." — "[I] don't know how..." |
ไม่ทราบว่าคุณต้องการเสื้ออย่างเดียว หรือทั้งเสื้อและกางเกงคะ | maiF saapF waaF khoonM dtawngF gaanM seuuaF yaangL diaaoM reuuR thangH seuuaF laeH gaangM gaehngM khaH | example sentence | "I don't know if you want the shirt only or both shirt and the pants." |
ไม่ทราบว่า คุณพอจะ | maiF saapF waaF khoonM phaawM jaL | phrase, colloquial | [polite, colloquial] "I wonder if you could..."; "I wonder if you happen to be able to..." |
ไม่ทราบว่า คุณพอจะรู้จักคุณกระสินธ์หรือเปล่า? | maiF saapF waaF khoonM phaawM jaL ruuH jakL khoonM graL sinR reuuR bplaaoL | example sentence | "I wonder if you know Mr. Krasin?" |
ไม่ทราบว่าถึงวันนี้มีชาวนาได้รับเงินจากการจำนำข้าวไปแล้วกี่มากน้อย | maiF saapF waaF theungR wanM neeH meeM chaaoM naaM daiF rapH ngernM jaakL gaanM jamM namM khaaoF bpaiM laaeoH geeL maakF naawyH | example sentence | "I don’t know as of today to what extent farmers have received funds from the rice pledging program." |
ไม่ทราบว่า รถไฟจากอุบล จะถึงกรุงเทพฯ กี่โมงครับ | maiF saapF waaF rohtH faiM jaakL ooL bohnM jaL theungR groongM thaehpF geeL mo:hngM khrapH | example sentence | [spoken by a male] "I want to know what time the train from Ubon will arrive in Bangkok." |
ไม่ทัน | maiF thanM | adjective | [ไม่ทัน] [is] late; tardy; not on time; not have a chance to do something; just happened |
ไม่ทันคน | maiF thanM khohnM | adjective | [is] dull; insipid; naive |
ไม่ทันจบ | maiF thanM johpL | verb, phrase | not completing some action yet |
ไม่ทันลืม | maiF thanM leuumM | adjective | [is] not yet forgotten; just recent |
ไม่ทันส่ง | maiF thanM sohngL | phrase | [is] not able to be sent (or submitted) on time |
ไม่ทันไหร่ | maiF thanM raiL | adverb, phrase | without doing anything more; after a brief spell; after a short while |
ไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง | maiF thaangM daiM gaawF thaangM neungL | adverb | one way or another; in some form or fashion |
ไม่ทำ | maiF thamM | verb | [ไม่ทำ] <subject> doesn't do; <subject> hasn't done |
ไม่ทำวันนี้แล้ววันไหนจะสำเร็จ | maiF thamM wanM neeH laaeoH wanM naiR jaL samR retL | example sentence | "If you do not do it today, when will you finish?" |
ไม่ทำห่าอะไร | maiF thamM haaL aL raiM | verb, phrase, vulgar | to not do anything at all; to do shit |
ไม่ทำอะไรค่ะ | maiF thamM aL raiM khaF | example sentence | [spoken by female] "I am not doing anything." |
ไม่เท่าไร | maiF thaoF raiM | adverb | not very much; not very long; in a short period of time |
ไม่เท่าไหร่ | maiF thaoF raiL | adjective | not very much; a little |
ไม่เที่ยวไม่ดื่มค่ะ ทำแต่งาน ๆ | maiF thiaaoF maiF deuumL khaF thamM dtaaeL ngaanM ngaanM | example sentence | "I never went out partying and I never went drinking; my life was filled only with work." |
ไม่แท้ | maiF thaaeH | adjective | [is] false; artificial |
ไม่นอนอาจจะตายเอาได้ | maiF naawnM aatL jaL dtaaiM aoM daiF | example sentence | "Not sleeping [insomnia] could be fatal." |
ไม่น้อย | maiF naawyH | adverb | quite a bit; quite a lot; not a small amount |
ไม่น้อยกว่า | maiF naawyH gwaaL | adverb, phrase | no less than; no fewer than |
ไม่น้อยไปกว่า | maiF naawyH bpaiM gwaaL | adverb, phrase | no less than |
Page 69 of 84. « prev page index next » |