thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)


3064 Thai words on 62 Pages
ร.๕รถ.........ร่มรวมรวมยอดรอกกีร่องร้อนรอยร้อยระดับระบบระบอบระเบียบระรื่นระแหงรักแร้รังรักษ์รัฐรัฐบาลรัตนรับรัศนีราคารางวัลราชปรารภร้าน...รายราวร่ำริมรีโมตรุงรังรู้...รูปเรเร็วเรา............เรียกเรียบเรือเรือกเรื่อง...แรกแรงโรค......โรง...โรมไร้

Page 22
รัฐบีบบังคับให้เขาลงจากที่สูง หรือกักบริเวณให้อยู่ถาวรratH beepL bangM khapH haiF khaoR lohngM jaakL theeF suungR reuuR gakL baawM riH waehnM haiF yuuL thaaR waawnMexample sentence"The State forces them to come down from their mountain heights or permanently prevents them from gaining access to the area."
รัฐบุรุษratH booL rootLnounstatesman; honorary title of Statesman
รัฐประชาชาติratH bpraL chaaM chaatFnounnation-state
รัฐประหาร ratH bpraL haanRnouncoup; coup d'état
รัฐประหารเงียบratH bpraL haanR ngiiapFnouna silent coup d’etat
รัฐประหารซ่อนรูปratH bpraL haanR saawnF ruupFnouna stealth coup d’état
รัฐประหารเป็นส่วนหนึ่งของการเมืองไทยในระบอบประชาธิปไตยมาโดยตลอด จนถือเป็นส่วนหนึ่งของวงจรอุบาทว์ ของการเมืองไทยratH bpraL haanR bpenM suaanL neungL khaawngR gaanM meuuangM thaiM naiM raH baawpL bpraL chaaM thipH bpaL dtaiM maaM dooyM dtaL laawtL johnM theuuR bpenM suaanL neungL khaawngR wohngM jaawnM ooL baatL khaawngR gaanM meuuangM thaiMexample sentence"Coups d’état have always been a part of Thai democratic politics; we (have come to) believe they are part of the vicious circle of the Thai political system."
รัฐพหุลักษณ์ratH phaH hooL lakH saLnouna pluralistic state
รัฐมนตรี ratH thaL mohnM dtreeMnounMinister or Secretary (in a government cabinet)
รัฐมนตรีเจ้าสังกัดratH thaL mohnM dtreeM jaoF sangR gatLnounMinister in Charge
รัฐมนตรีช่วยว่าการratH thaL mohnM dtreeM chuayF waaF gaanMnoun, proper nounDeputy Minister
รัฐมนตรีช่วยว่าการกระทรวงแรงงาน กล่าวว่าไม่เห็นด้วยที่จะผ่อนผันให้แรงงานต่างด้าวได้ทำงานในเมืองไทยอีกratH thaL mohnM dtreeM chuayF waaF gaanM graL suaangM raaengM ngaanM glaaoL waaF maiF henR duayF theeF jaL phaawnL phanR haiF raaengM ngaanM dtaangL daaoF daiF thamM ngaanM naiM meuuangM thaiM eekLexample sentence"The Assistant Minister of Labor stated that he does not agree to allow foreign migrant laborers to continue to work in Thailand."
รัฐมนตรีว่าการratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanMMinister
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการคลังเป็นทัพหน้า ในการสู้รบกับปัญหาเศรษฐกิจratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM gaanM khlangM bpenM thapH naaF naiM gaanM suuF rohpH gapL bpanM haaR saehtL thaL gitLexample sentence"The Minister of Finance is the vanguard in fighting against economic problems."
รัฐมนตรีว่าการกระทรวงศึกษาธิการเห็นว่าผลการประเมินดังกล่าวเป็นสารตกค้างจากการปฏิรูปการศึกษาในรอบแรกratH thaL mohnM dtreeM waaF gaanM graL suaangM seukL saaR thiH gaanM henR waaF phohnR gaanM bpraL meernM dangM glaaoL bpenM saanR dtohkL khaangH jaakL gaanM bpaL dtiL ruupF gaanM seukL saaR naiM raawpF raaekFexample sentence"The Minister of Education believes that the results of these assessments are the fallout from the first round of educational reforms."
รัฐมนตรีส่วนใหญ่ล้วนเป็นผู้มีมลทิน มีปูมหลังไม่เป็นที่น่าศรัทธาของสังคมratH thaL mohnM dtreeM suaanL yaiL luaanH bpenM phuuF meeM mohnM thinM meeM bpuumM langR maiF bpenM theeF naaF satL thaaM khaawngR sangR khohmMexample sentence"Most prime ministers are people with flaws and blemishes and have backgrounds which are not very well respected by society."
รัฐไม่มีกำลังที่จะทำคนเดียวแน่ ต้องอาศัยความร่วมมือของสังคมratH maiF meeM gamM langM theeF jaL thamM khohnM diaaoM naaeF dtawngF aaM saiR khwaamM ruaamF meuuM khaawngR sangR khohmMexample sentence"The state is certainly not strong enough to do it all by itself; it must depend on the cooperation of the populace."
รัฐรวมศูนย์ratH ruaamM suunRnouncentralized state
รัฐราชสมบัติratH raatF chaH sohmR batLnounpatrimonial state; kingdom
รัฐล้มเหลวratH lohmH laayoRnounfailed state
รัฐโลกวิสัยratH lo:hkF wiH saiRnounsecular state
รัฐโลกีย์วิสัยratH lo:hM geeM wiH saiRnoun[รัฐโลกีย์วิสัย] secular state
รัฐวิสาหกิจ ratH wiH saaR haL gitLnoun, phrase, formal, loanword, Paligovernment(-owned, -run) enterprise(s)
รัฐศาสตร์ratH thaL saatLnounpolitical science
รัฐศาสนาratH saatL saL naaRnounreligious state
รัฐสภา ratH thaL saL phaaMnounCongress; Parliament; House of Representatives
รัฐสภาของอาณาจักรโรมันโบราณratH thaL saL phaaM khaawngR aaM naaM jakL ro:hM manM bo:hM raanMnoun, proper noun, phraseSenate of the ancient Roman Empire; diet
รัฐสภานำร่างรัฐธรรมนูญขึ้นทูลเกล้าทูลกระหม่อมถวายเพื่อทรงลงพระปรมาภิไธยratH thaL saL phaaM namM raangF ratH thaL thamM maH nuunM kheunF thuunM glaoF thuunM graL maawmL thaL waaiR pheuuaF sohngM lohngM phraH bpaL raH maaM phiH thaiMexample sentence"The legislature presented the draft of the constitution to his Majesty the King for His signature."
รัฐสวัสดิการratH saL watL diL gaanMnounwelfare state
รัฐเสรีนิยมประชาธิปไตยratH saehR reeM niH yohmM bpraL chaaM thipH bpaL dtaiMnounLiberal Democracy; liberal democratic state
รัฐอ้างสิทธิเป็นเจ้าของที่ดินผืนนี้ratH aangF sitL thiH bpenM jaoF khaawngR theeF dinM pheuunR neeHexample sentence"The state asserted its right to [exercise eminent domain over] this property."
รัฐอุปถัมภ์ratH oopL bpaL thamRThe Welfare State
รัฐชาติratH thaH chaatFnation-state
รัฐบาล ratH thaL baanMnoungovernment
รัฐบาลก็ต้องทำอย่างตรงไปตรงมา เพื่อไม่ให้สังคมเคลือบแคลงใด ๆ ทั้งสิ้นratH thaL baanM gaawF dtawngF thamM yaangL dtrohngM bpaiM dtrohngM maaM pheuuaF maiF haiF sangR khohmM khleuuapF khlaaengM daiM daiM thangH sinFexample sentence"The government must tread the straight and narrow path so that society will not in any way mistrust it."
รัฐบาลกลาง ratH thaL baanM glaangMnouncentral government; federal government
รัฐบาลกำลังพยายามซื้อใจเหล่าทหารโดยสนับสนุนงบประมาณด้านการปรับปรุงอาวุธยุทโธปกรณ์ratH thaL baanM gamM langM phaH yaaM yaamM seuuH jaiM laoL thaH haanR dooyM saL napL saL noonR ngohpH bpraL maanM daanF gaanM bprapL bproongM aaM wootH yootH tho:hM bpaL gaawnMexample sentence"The government is attempting to influence the military by supporting budgetary spending for improving weapons and military equipment."
รัฐบาลขานรับด้วยเอาใจชาวบ้านratH thaL baanM khaanR rapH duayF aoM jaiM chaaoM baanFexample sentence"The government responded, taking the side of the local population."
รัฐบาลคงจะกำลังสืบหา อ้ายโม่ง ที่เอาเงินแปดแสนล้านบาทไปratH thaL baanM khohngM jaL gamM langM seuupL haaR aaiF mo:hngF theeF aoM ngernM bpaaetL saaenR laanH baatL bpaiMexample sentence"The government is seeking the bandit who stole 800 billion baht."
รัฐบาลควรจะต้องมีการวางมาตรการต่าง ๆ ขึ้นมา เพื่อแก้ปัญหาดังกล่าวratH thaL baanM khuaanM jaL dtawngF meeM gaanM waangM maatF dtraL gaanM dtaangL kheunF maaM pheuuaF gaaeF bpanM haaR dangM glaaoLexample sentence"The government should take various measures to solve these problems."
รัฐบาลควรส่งเสริมให้ประชาชนพึ่งยาสมุนไพรพื้นบ้านให้มาก จะได้ปลอดพ้นจากอิทธิพลของบรรษัทยาข้ามชาติratH thaL baanM khuaanM sohngL seermR haiF bpraL chaaM chohnM pheungF yaaM saL moonR phraiM pheuunH baanF haiF maakF jaL daiF bplaawtL phohnH jaakL itL thiH phohnM khaawngR banM satL yaaM khaamF chaatFexample sentence"The government should encourage its citizens to increase their reliance on traditional herbal medicines so that they can free themselves from the influence of the international drug companies."
รัฐบาลคำนึงถึงสิทธิเสรีภาพของพี่น้องประชาชนและไม่ได้นิ่งนอนใจ จะนำเรื่องนี้หารือกับคณะมนตรีความมั่นคงแห่งชาติratH thaL baanM khamM neungM theungR sitL thiH saehR reeM phaapF khaawngR pheeF naawngH bpraL chaaM chohnM laeH maiF daiF ningF naawnM jaiM jaL namM reuuangF neeH haaR reuuM gapL khaH naH mohnM dtreeM khwaamM manF khohngM haengL chaatFexample sentence"The government is cognizant of the rights and freedoms of the Thai people and has not being complacent. They will bring these issues up for discussion before the Counsel for National Security."
รัฐบาลจะต้องมีมาตรการป้องกันไม่ให้ผู้ไม่หวังดีทำการปลุกปั่นกลุ่มผู้ที่มีความเห็นแตกต่างออกมาปะทะกันratH thaL baanM jaL dtawngF meeM maatF dtraL gaanM bpaawngF ganM maiF haiF phuuF maiF wangR deeM thamM gaanM bplookL bpanL gloomL phuuF theeF meeM khwaamM henR dtaaekL dtaangL aawkL maaM bpaL thaH ganMexample sentence"The government needs to institute measures to prevent troublemakers from instigating clashes with groups who disagree with them."
รัฐบาลจะรับโอนหนี้นอกระบบ เพื่อช่วยเหลือประชาชนที่ได้รับความเดือดร้อนจากการที่ภาวะเศรษฐกิจชะลอตัว จนทำให้มีปัญหาในการทำมาหากิน และมีหนี้สินratH thaL baanM jaL rapH o:hnM neeF naawkF raH bohpL pheuuaF chuayF leuuaR bpraL chaaM chohnM theeF daiF rapH khwaamM deuuatL raawnH jaakL gaanM theeF phaaM waH saehtL thaL gitL chaH laawM dtuaaM johnM thamM haiF meeM bpanM haaR naiM gaanM thamM maaM haaR ginM laeH meeM neeF sinRexample sentence"The government will take over unofficial loans or debt incurred outside the [banking] system to assist people who are affected by the economic recession and thus who have had difficulty making a living and are indebted."
รัฐบาลจะอยู่ได้นานหรือไม่ ขึ้นอยู่กับการทำงานมากกว่าคำทำนายของโหรratH thaL baanM jaL yuuL daiF naanM reuuR maiF kheunF yuuL gapL gaanM thamM ngaanM maakF gwaaL khamM thamM naaiM khaawngR ho:hnRexample sentence"Whether the government can last or not depends more on its actions than on the predictions of fortunetellers."
รัฐบาลจัดให้มีมหกรรมทางพุทธศาสนาขึ้นเพื่อฉลองพุทธศตวรรษที่ ๒๕ratH thaL baanM jatL haiF meeM maH haL gamM thaangM phootH thaH saatL saL naaR kheunF pheuuaF chaL laawngR phootH thaH saL dtaL watH theeF yeeF sipL haaFexample sentence"The government created a Buddhist festival in order to celebrate the 25th century of the Buddhist era."
รัฐบาลจีนก็ได้ปล่อยให้กิจการที่ไม่แข็งแกร่งขาดทุนล้มลงไปมากมายratH thaL baanM jeenM gaawF daiF bplaawyL haiF gitL jaL gaanM theeF maiF khaengR graengL khaatL thoonM lohmH lohngM bpaiM maakF maaiMexample sentence"The Chinese government allowed many weak, undercapitalized businesses to fail."
รัฐบาลเฉพาะกาลratH thaL baanM chaL phawH gaanMnoun, phraseprovisional government; temporary government
รัฐบาลได้พูดไปแล้วจะไม่คืนคำแน่นอน แม้ว่าเหตุการณ์ต่าง ๆ จะเปลี่ยนแปลงไปก็เลิกไม่ได้ratH thaL baanM daiF phuutF bpaiM laaeoH jaL maiF kheuunM khamM naaeF naawnM maaeH waaF haehtL gaanM dtaangL dtaangL jaL bpliianL bplaaengM bpaiM gaawF leerkF maiF daiFexample sentence"The government has already given its word; it will certainly not retract its statement. Even though situations may change, it cannot cease (its efforts)."
รัฐบาลได้แสดงพฤติกรรมเหิมเกริม ลุแก่อำนาจ ด้วยการข่มขู่การเคลื่อนไหวของข้าราชการและประชาชนอย่างต่อเนื่องratH thaL baanM daiF saL daaengM phreuH dtiL gamM heermR greermM looH gaaeL amM naatF duayF gaanM khohmL khuuL gaanM khleuuanF waiR khaawngR khaaF raatF chaH gaanM laeH bpraL chaaM chohnM yaangL dtaawL neuuangFexample sentence"The government has been acting without restraint [and] has been abusing its authority by continually making threats against the activities of government officials and the citizenry."
Page 22 of 62.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2017 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.