thai-language.comInternet resource
for the Thai language
» more options here

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
site settings
site news
bulk lookup
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.

รอ เรือboat; ship; barge; vesselThe 35th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ร (ร)
TIS-620 value: 0xร (ร)

3136 Thai words on 63 Pages

Page 52
เรืออากาศโทreuuaM aaM gaatL tho:hMnounFlying Officer
เรืออากาศเอกreuuaM aaM gaatL aehkLnounFlight Lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounsenior lieutenant
เรือเอกreuuaM aehkLnounNavy Lieutenant
เรื่อ reuuaFadjective(of a color) pale; light; faded; faint
เรื่อแดงreuuaF daaengMadjective[is] pale red
เรื้อ reuuaHadjective[is] neglected; out-of-use; disused
เรือก reuuakFnouna section of bound flooring strips
เรือกสวนreuuakF suaanRnounan agricultural farm
เรือกสวนไร่นาreuuakF suaanR raiF naaMnounland used for farming; cultivated land
เรือง reuuangMadjective, verb, intransitiveto flouresce or glow
verb, intransitive[รุ่งเรือง] to flourish; to prosper; to thrive; to succeed
verbto study deeply
noun[ความรุ่งเรือง] prosperity
เรืองนามreuuangM naamMadjective[is] famous; well-known
เรืองรองreuuangM raawngMadverbbrightly; brilliantly
เรืองแสงreuuangM saaengRadjective[is] fluorescent; iridescent
เรืองอำนาจreuuangM amM naatFverbto have extensive power and to prosper; be in power
เรื่อง reuuangFprepositionabout; relating to; concerning; [as part of the header in an official letter along with เรียน ] "Subject:"
nounissue; affair; topic; brouhaha; concern; uproar
verb, transitiveis about; concerns; relates to
nounstory; account; narrative; chronicle; case; anecdote; subject; title of movie; book; short story; topic; task; matter; undertaking
classifier[numerical classifier for dreams, stories, narratives, movie]
เรื่องกระจอกreuuangF graL jaawkLnounan insignificant issue
เรื่องกล้วย ๆreuuangF gluayF gluayFadjectiveA piece of cake!
เรื่องกล้วย ๆ อย่างนี้ไม่ต้องมาถามผมreuuangF gluayF gluayF yaangL neeH maiF dtawngF maaM thaamR phohmRexample sentence"You don't need to ask me easy stuff like this."
...เรื่องเก่า ๆ ที่ยังค้างคาreuuangF gaoL theeF yangM khaangH khaaMexample sentence"...old things between us that are not yet resolved."
เรื่องเกิดขึ้นอย่างไร reuuangF geertL kheunF yaangL raiMexample sentence"How did that happen?"
เรื่องโกหกเหลวไหลreuuangF go:hM hohkL laayoR laiRnoun, phrase, colloquial, idiomhot air
เรื่องขบขันreuuangF khohpL khanRnoun, phrasehumor
เรื่อง ขอสมัครงานreuuangF khaawR saL makL ngaanMphrase"Concerning: application for a job"
เรื่องของเขาเหลือเชื่อreuuangF khaawngR khaoR leuuaR cheuuaFexample sentence"His story is beyond belief."
เรื่องของคน หมาไม่เกี่ยว! reuuangF khaawngR khohnM maaR maiF giaaoLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[one of the impolite ways of saying] "None of your freaking business!"
เรื่องของคน หมาอย่าเสือก! reuuangF khaawngR khohnM maaR yaaL seuuakLexample sentence, colloquial, vulgar, sarcastic-humorous[a very vulgar way of saying] "None of your damned business!"
เรื่องของความรุนแรงในละครทีวีนั้นบ่นกันมานาน แต่บ่นกันเป็นพักตามแต่สื่อจะหยิบขึ้นมาเล่นในตอนไหนreuuangF khaawngR khwaamM roonM raaengM naiM laH khaawnM theeM weeM nanH bohnL ganM maaM naanM dtaaeL bohnL ganM bpenM phakH dtaamM dtaaeL seuuL jaL yipL kheunF maaM lenF naiM dtaawnM naiRexample sentence"People have complained about the question of violence in TV programs for a long time; however, the complaints have been raised from time to time depending on when the media have raised the issue."
เรื่องของเรื่องreuuangF khaawngR reuuangFnoun, phraseall in all; the issue (is); the heart of the matter (is); in any event
เรื่องของเรื่องคือว่าตามกฎหมายจะต้องมีการเรียกประชุมสภาฯ ภายใน ๓๐ วันreuuangF khaawngR reuuangF kheuuM waaF dtaamM gohtL maaiR jaL dtawngF meeM gaanM riiakF bpraL choomM saL phaaM phaaiM naiM saamR sipL wanMexample sentence"The issue is that the law states that there must be a session of the legislature within 30 days."
เรื่องของวัฒนธรรมreuuangF khaawngR watH thaH naH thamMnouncultural issue
เรื่องขำขันreuuangF khamR khanRnounjoke; a funny story; a short, funny anecdote
เรื่องไข่ไก่กลายเป็นเรื่องใหญ่ ถึงขั้นนายกรัฐมนตรีต้องออกโรงเองreuuangF khaiL gaiL glaaiM bpenM reuuangF yaiL theungR khanF naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeM dtawngF aawkL ro:hngM aehngMexample sentence"The issue of chicken eggs has become a major issue, so much so that the Prime Minister himself needed to take up the matter."
เรื่องแค่นี้เองreuuangF khaaeF neeH aehngMexample sentence"It's no big deal."
เรื่องงมงายreuuangF ngohmM ngaaiMnounmyth (untrue); tall story
เรื่องเงินเฟ้อ เป็นเรื่องใหญ่ที่จะผ่านเลยไปไม่ได้เพราะหมายถึงกำลังซื้อและค่าเงินในกระเป๋าลดลงreuuangF ngernM fuuhrH bpenM reuuangF yaiL theeF jaL phaanL leeuyM bpaiM maiF daiF phrawH maaiR theungR gamM langM seuuH laeH khaaF ngernM naiM graL bpaoR lohtH lohngMexample sentence"Inflation is a major issue which cannot be overlooked because [inflation] means that your purchasing power and the value of the money you have in your pocket are both reduced."
เรื่องจริงreuuangF jingMnounfact; true story; true account; factual account
เรื่องชีวิตครอบครัวของผมดำเนินไปอย่างราบรื่น reuuangF cheeM witH khraawpF khruaaM khaawngR phohmR damM neernM bpaiM yaangL raapF reuunFexample sentence"Things are going pretty well in my family life."
เรื่องชีวิตครอบครัวของผมดำเนินไปอย่างราบรื่น ผมกับแฟนอยู่ร่วมหอลงโรงกันมานานกว่าแปดปีreuuangF cheeM witH khraawpF khruaaM khaawngR phohmR damM neernM bpaiM yaangL raapF reuunF phohmR gapL faaenM yuuL ruaamF haawR lohngM ro:hngM ganM maaM naanM gwaaL bpaaetL bpeeMexample sentence"My family life is going very well; my wife and I have been living together as man and wife for more than eight years."
เรื่องเชิงสืบสวนสอบสวนreuuangF cheerngM seuupL suaanR saawpL suaanRnoun, phrasedetective stories; detective novel
เรื่องดุลพินิจของศาลreuuangF doonM laH phiH nitH khaawngR saanRnouna matter which is up to the discretion of the court
เรื่องตลกreuuangF dtaL lohkLnounfunny story; joke
เรื่องตั้งนมนานกาเลใครจะไปจำได้reuuangF dtangF nohmM naanM gaaM laehM khraiM jaL bpaiM jamM daiFexample sentence"Who can remember something that happened so long ago?"
เรื่องแต่งreuuangF dtaengLnouna fiction; an imaginary story
เรื่องแต่งร้อยแก้วซึ่งยาวและซับซ้อนกว่าเรื่องสั้นreuuangF dtaengL raawyH gaaeoF seungF yaaoM laeH sapH saawnH gwaaL reuuangF sanFnovella (a tale or short story of the type contained in Giovanni Boccaccio's Decameron; a fictional prose narrative that is longer and more complex than a short story; a short novel or a long short story)
เรื่องทางโลกเป็นเรื่องของกิเลสตัณหาความวุ่นวายต่าง ๆ ที่ผู้ใฝ่ทางธรรมไม่ควรข้องแวะreuuangF thaangM lo:hkF bpenM reuuangF khaawngR giL laehtL dtanM haaR khwaamM woonF waaiM dtaangL dtaangL theeF phuuF faiL thaangM thamM maiF khuaanM khaawngF waeHexample sentence"Worldly affairs involve desire, passion, and turbulence which those of the Dharma should not become involved in."
เรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นเรื่องที่คุณแต๋วพูดมานั้นน่าคิดไม่น้อยไม่น้อยreuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH reuuangF theeF khoonM dtaaeoR phuutF maaM nanH naaF khitH maiF naawyH maiF naawyHexample sentence"The issue that Khun Taew talked about is very interesting."
เรื่องที่ประดิษฐ์ขึ้นreuuangF theeF bpraL ditL kheunFnoun, loanword, Sanskrita fiction; an imaginary story
เรื่องที่ผมจะเรียกร้องข้างต้นนี้ ผมไม่เรียกร้องเปล่า ผมยินดีเสียภาษีอากรให้ส่วนรวมตามอัตภาพreuuangF theeF phohmR jaL riiakF raawngH khaangF dtohnF neeH phohmR maiF riiakF raawngH bplaaoL phohmR yinM deeM siiaR phaaM seeR aaM gaawnM haiF suaanL ruaamM dtaamM atL dtaL phaapFexample sentence"What I am asking for above, I am not asking to get for free; I am willing to pay my fair share of taxes for the common good."
เรื่องที่พูดคุยกันวันนี้ทั้งหมดเป็นเพียงแค่ความสงสัย ยังไม่มีข้อมูลหลักฐานชัดเจนreuuangF theeF phuutF khuyM ganM wanM neeH thangH mohtL bpenM phiiangM khaaeF khwaamM sohngR saiR yangM maiF meeM khaawF muunM lakL thaanR chatH jaehnMexample sentence"Everything we are discussing today is just a matter of speculation; so far there is no clear evidence."
Page 52 of 63.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2018 Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.