Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ว low-class | วอ แหวน | a ring (worn on the finger) | The 37th consonant in the Thai alphabet |
Page 14 | |||
ว่าแต่ว่า มันมีอะไรมากกว่านั้นไหม | waaF dtaaeL waaF manM meeM aL raiM maakF gwaaL nanH maiR | example sentence | "And do, is there anything more than that?" |
ว่าทำไมถุงข้าว 1 กิโล ถึงขนาดมีแค่ 7759 เม็ด | waaF thamM maiM thoongR khaaoF wanM giL lo:hM theungR khaL naatL meeM khaaeF metH | example sentence | "I wonder why a one-kilo bag of rice contains 7,759 kernels." |
ว่าที่ | waaF theeF | noun | acting (as a higher rank); acting (for) |
ว่าที่ | waaF theeF | adjective | [is] soon-to-be |
ว่าที่คุณครู | waaF theeF khoonM khruuM | noun | acting teacher; soon to be teacher |
ว่าที่ภรรยา | waaF theeF phanM raH yaaM | noun, phrase | soon-to-be wife |
ว่าเธอแทบจะไม่ใช้เครื่องสำอางใด ๆ เลย ไม่มีส่วนใดที่จำเป็นต้องได้รับการปกปิดหรือเสริมแต่ง | waaF thuuhrM thaaepF jaL maiF chaiH khreuuangF samR aangM daiM leeuyM maiF meeM suaanL daiM theeF jamM bpenM dtawngF daiF rapH gaanM bpohkL bpitL reuuR seermR dtaengL | example sentence | "She hardly wore makeup at all; no part needed concealment or embellishment." |
ว่านอนสอนง่าย | waaF naawnM saawnR ngaaiF | adverb, phrase | [is] obedient, submissive, pliant |
ว่าเป็นตัวเข้ามาทำลายวัฒนธรรมไทยจนไม่เรียบร้อย ไม่เป็นกุลสตรีโดยเฉพาะเมื่อมีสื่อออนไลน์เป็นช่องทางให้เข้ามาโดยง่าย | waaF bpenM dtuaaM khaoF maaM thamM laaiM watH thaH naH thamM thaiM johnM maiF riiapF raawyH maiF bpenM goonM laH satL reeM dooyM chaL phawH meuuaF meeM seuuL aawnM laiM bpenM chaawngF thaangM haiF khaoF maaM dooyM ngaaiF | example sentence | "[They say] that foreign culture has invaded and destroyed Thai culture to such an extent that it has been rendered coarse and debasing of women. This [destruction and debasement] has been facilitated by online media." |
...ว่าเป็นผู้ที่คุ้มครองดูแลต้นข้าวให้เจริญงอกงาม ให้ผลิตผลอันอุดม | waaF bpenM phuuF theeF khoomH khraawngM duuM laaeM dtohnF khaaoF haiF jaL reernM ngaawkF ngaamM haiF phaL litL dtaL phohnR anM ooL dohmM | example sentence | "...as a being who protects and looks after rice plants as they grow and develop to produce a bountiful crop." |
"ว่าไปหมวกมันก็ตลกดีนะ ดูรูปร่างมันแต่ละใบสิ หนูดูนะ" ผมชี้ให้ภรรยาดู | waaF bpaiM muaakL manM gaawF dtaL lohkL deeM naH duuM ruupF raangF manM dtaaeL laH baiM siL nuuR duuM naH phohmR cheeH haiF phanM raH yaaM duuM | example sentence | "“Talking about hats is really funny; look at the shape of each one of them; look at them!” I pointed at them for my wife [to see]." |
ว่ามั้ย | waaF maiH | example sentence | "Don't you think?"; "Isn't that so?" |
ว่ามา | waaF maaM | example sentence, colloquial | "Tell me." |
ว่าร้าย | waaF raaiH | verb | to gossip (negatively); defame |
ว่าเรามีมากขนาดน้อยแค่ไหน? | waaF raoM meeM maakF khaL naatL naawyH khaaeF naiR | example sentence | "That is to say, how much or how little have we?" |
ว่าวอน | waaF waawnM | verb | to beg |
ว่าไหม | waaF maiR | example sentence, colloquial | "Do you agree or disagree?" |
ว้า | waaH | adjective | [is] lonely; (feeling) empty; [having a feeling of] solace |
interjection, colloquial | [an interjection used to express dissatisfaction or when something turns out not as planned] | ||
interjection, colloquial | [a word placed at the end of a sentence to express doubt or perplexity] | ||
ว้าวุ่น | waaH woonF | adjective | [is] agitated; perturbed; confused; upset |
ว้าวุ่นใจ | waaH woonF jaiM | adjective | [ว้าวุ่นใจ] [is] serious; tense; strained; nervous |
ว้าก | waakH | interjection | [onomatopoeia] children's cry; loud cry; scream |
ว๊าก | waakH | verb, colloquial | to yell loudly as part of hazing rituals at a Thai university (slang) |
ว๊ากเกอร์ | waakH guuhrM | noun, colloquial | an upperclassman leader of hazing rituals at a Thai university (slang) |
วากย์ | waakF | noun, formal, loanword, Pali | word(s); sentence; utterance; speech |
วากย | waakF gaL yaH | [alternate spelling of วากยะ ] | |
วากยะ | waakF gaL yaH | noun, formal, loanword, Pali | words; words of the mouth; speech; sentence; utterance |
วากยสัมพันธ์ | waakF gaL yaH samR phanM | noun, phrase, loanword, Pali | [formal term] syntax; [name of a grammar book on syntax] |
วากาดูกู | waaM gaaM duuM guuM | proper noun, geographical | Ouagadougou, the capital city of บูร์กินาฟาโซ (Burkina Faso) |
วาง | waangM | verb | to lay down; to put down; to put on (airs); to deposit; to place; to set down |
adjective | [วางใจ] [is] certain; assured; (having put one's mind) at ease | ||
noun | [การวาง] setting down; establishing | ||
verb | to paste (computer command); Ctrl+V | ||
วางกระเป๋าตังค์ไว้บนโต๊ะล่อตาล่าใจขโมย | waangM graL bpaoR dtangM waiH bohnM dtoH laawF dtaaM laaF jaiM khaL mooyM | example sentence | "Leaving your purse or wallet on the table is an enticement to thieves." |
วางก้าม | waangM gaamF | verb | to put on airs |
วางกำลัง | waangM gamM langM | verb, phrase | to position (military) forces |
วางของมั่วไปหมด หาอะไรก็ไม่เจอ | waangM khaawngR muaaF bpaiM mohtL haaR aL raiM gaawF maiF juuhrM | example sentence | "Everything is all jumbled up; [you] can’t find anything!" |
วางขาย | waangM khaaiR | verb | to market; put (something) up for sale |
วางไข่ | waangM khaiL | verb | to lay eggs |
วางเงิน | waangM ngernM | verb, intransitive | to pay down; to put down a deposit |
วางใจ | waangM jaiM | adjective | [วางใจ] [is] certain; assured; (having put one's mind) at ease |
วางเฉย | waangM cheeuyR | verb | to ignore; neglect; be inattentive; pay no heed to; pay no attention to; be indifferent |
วางเดิมพัน | waangM deermM phanM | verb, intransitive, phrase, colloquial, idiom | to hedge one's bet |
วางตน | waangM dtohnM | verb, intransitive | to behave; to conduct oneself; to adopt an attitude |
"วางตรงนี้ จำได้แม่น" | waangM dtrohngM neeH jamM daiF maaenF | example sentence | "“[I] put them right here. I remember very clearly.” " |
วางตลาด | waangM dtaL laatL | verb | to market; put (something) up for sale |
วางตัวเป็นกลาง | waangM dtuaaM bpenM glaangM | verb | to act as a neutral (in war) |
วางตา | waangM dtaaM | verb, intransitive | to take one's eye off of something |
วางตาแล้วไม่อยากถอนสายตา | waangM dtaaM laaeoH maiF yaakL thaawnR saaiR dtaaM | example sentence | "Once I cast my gaze on her, I did not want to tear my eyes [away]." |
วางโต | waangM dto:hM | verb | to act big; swagger |
วางถุงกาว | waangM thoongR gaaoM | example sentence | "Stop deluding yourself!" "Don’t be an idiot!" |
วางท่า | waangM thaaF | verb, intransitive, phrase, colloquial | [showing disapproval] to put on airs; to put on an affected pose |
วางบน | waangM bohnM | verb | to place or put (something) on |
วางบรรทัดฐาน | waangM banM thatH thaanR | verb, phrase | to set a standard; lay down norms |
Page 14 of 34. « prev page index next » |