thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


low-class
วอ แหวนa ring (worn on the finger)The 37th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ว (ว)
TIS-620 value: 0xว (ว)


1697 Thai words on 34 Pages
ว.วงวรยุทธ์วอดวัฏจักรวัตถุวัน...............วัวว่าวางวาดว้ายวิกฤตวิ่งวิชาวิถีวิทยุวินนี่ย์วิยุตคณิตวิววิสาวีรยุทธ์วูดโรว์เว็บเวลา...เว้าแว่นไว้

Page 14
ว่าแต่ว่า มันมีอะไรมากกว่านั้นไหมwaaF dtaaeL waaF manM meeM aL raiM maakF gwaaL nanH maiRexample sentence"And do, is there anything more than that?"
ว่าทำไมถุงข้าว 1 กิโล ถึงขนาดมีแค่ 7759 เม็ดwaaF thamM maiM thoongR khaaoF wanM giL lo:hM theungR khaL naatL meeM khaaeF metHexample sentence"I wonder why a one-kilo bag of rice contains 7,759 kernels."
ว่าที่waaF theeFnounacting (as a higher rank); acting (for)
ว่าที่waaF theeFadjective[is] soon-to-be
ว่าที่คุณครูwaaF theeF khoonM khruuMnounacting teacher; soon to be teacher
ว่าที่ภรรยาwaaF theeF phanM raH yaaMnoun, phrasesoon-to-be wife
ว่าเธอแทบจะไม่ใช้เครื่องสำอางใด ๆ เลย ไม่มีส่วนใดที่จำเป็นต้องได้รับการปกปิดหรือเสริมแต่งwaaF thuuhrM thaaepF jaL maiF chaiH khreuuangF samR aangM daiM leeuyM maiF meeM suaanL daiM theeF jamM bpenM dtawngF daiF rapH gaanM bpohkL bpitL reuuR seermR dtaengLexample sentence"She hardly wore makeup at all; no part needed concealment or embellishment."
ว่านอนสอนง่ายwaaF naawnM saawnR ngaaiFadverb, phrase[is] obedient, submissive, pliant
ว่าเป็นตัวเข้ามาทำลายวัฒนธรรมไทยจนไม่เรียบร้อย ไม่เป็นกุลสตรีโดยเฉพาะเมื่อมีสื่อออนไลน์เป็นช่องทางให้เข้ามาโดยง่ายwaaF bpenM dtuaaM khaoF maaM thamM laaiM watH thaH naH thamM thaiM johnM maiF riiapF raawyH maiF bpenM goonM laH satL reeM dooyM chaL phawH meuuaF meeM seuuL aawnM laiM bpenM chaawngF thaangM haiF khaoF maaM dooyM ngaaiFexample sentence"[They say] that foreign culture has invaded and destroyed Thai culture to such an extent that it has been rendered coarse and debasing of women. This [destruction and debasement] has been facilitated by online media."
...ว่าเป็นผู้ที่คุ้มครองดูแลต้นข้าวให้เจริญงอกงาม ให้ผลิตผลอันอุดมwaaF bpenM phuuF theeF khoomH khraawngM duuM laaeM dtohnF khaaoF haiF jaL reernM ngaawkF ngaamM haiF phaL litL dtaL phohnR anM ooL dohmMexample sentence"...as a being who protects and looks after rice plants as they grow and develop to produce a bountiful crop."
"ว่าไปหมวกมันก็ตลกดีนะ ดูรูปร่างมันแต่ละใบสิ หนูดูนะ" ผมชี้ให้ภรรยาดูwaaF bpaiM muaakL manM gaawF dtaL lohkL deeM naH duuM ruupF raangF manM dtaaeL laH baiM siL nuuR duuM naH phohmR cheeH haiF phanM raH yaaM duuMexample sentence"“Talking about hats is really funny; look at the shape of each one of them; look at them!” I pointed at them for my wife [to see]."
ว่ามั้ยwaaF maiHexample sentence"Don't you think?"; "Isn't that so?"
ว่ามาwaaF maaMexample sentence, colloquial"Tell me."
ว่าร้ายwaaF raaiHverbto gossip (negatively); defame
ว่าเรามีมากขนาดน้อยแค่ไหน?waaF raoM meeM maakF khaL naatL naawyH khaaeF naiRexample sentence"That is to say, how much or how little have we?"
ว่าวอนwaaF waawnMverbto beg
ว่าไหมwaaF maiRexample sentence, colloquial"Do you agree or disagree?"
ว้า waaHadjective[is] lonely; (feeling) empty; [having a feeling of] solace
interjection, colloquial[an interjection used to express dissatisfaction or when something turns out not as planned]
interjection, colloquial[a word placed at the end of a sentence to express doubt or perplexity]
ว้าวุ่นwaaH woonFadjective[is] agitated; perturbed; confused; upset
ว้าวุ่นใจwaaH woonF jaiMadjective[ว้าวุ่นใจ] [is] serious; tense; strained; nervous
ว้ากwaakHinterjection[onomatopoeia] children's cry; loud cry; scream
ว๊ากwaakHverb, colloquialto yell loudly as part of hazing rituals at a Thai university (slang)
ว๊ากเกอร์waakH guuhrMnoun, colloquialan upperclassman leader of hazing rituals at a Thai university (slang)
วากย์ waakFnoun, formal, loanword, Paliword(s); sentence; utterance; speech
วากยwaakF gaL yaH[alternate spelling of วากยะ ]
วากยะ waakF gaL yaHnoun, formal, loanword, Paliwords; words of the mouth; speech; sentence; utterance
วากยสัมพันธ์ waakF gaL yaH samR phanMnoun, phrase, loanword, Pali[formal term] syntax; [name of a grammar book on syntax]
วากาดูกู waaM gaaM duuM guuMproper noun, geographicalOuagadougou, the capital city of บูร์กินาฟาโซ  (Burkina Faso)
วาง waangMverbto lay down; to put down; to put on (airs); to deposit; to place; to set down
adjective[วางใจ] [is] certain; assured; (having put one's mind) at ease
noun[การวาง] setting down; establishing
verbto paste (computer command); Ctrl+V
วางกระเป๋าตังค์ไว้บนโต๊ะล่อตาล่าใจขโมยwaangM graL bpaoR dtangM waiH bohnM dtoH laawF dtaaM laaF jaiM khaL mooyMexample sentence"Leaving your purse or wallet on the table is an enticement to thieves."
วางก้ามwaangM gaamFverbto put on airs
วางกำลังwaangM gamM langMverb, phraseto position (military) forces
วางของมั่วไปหมด หาอะไรก็ไม่เจอwaangM khaawngR muaaF bpaiM mohtL haaR aL raiM gaawF maiF juuhrMexample sentence"Everything is all jumbled up; [you] can’t find anything!"
วางขายwaangM khaaiRverbto market; put (something) up for sale
วางไข่waangM khaiLverbto lay eggs
วางเงินwaangM ngernMverb, intransitiveto pay down; to put down a deposit
วางใจwaangM jaiMadjective[วางใจ] [is] certain; assured; (having put one's mind) at ease
วางเฉยwaangM cheeuyRverbto ignore; neglect; be inattentive; pay no heed to; pay no attention to; be indifferent
วางเดิมพันwaangM deermM phanMverb, intransitive, phrase, colloquial, idiomto hedge one's bet
วางตนwaangM dtohnMverb, intransitiveto behave; to conduct oneself; to adopt an attitude
"วางตรงนี้ จำได้แม่น"waangM dtrohngM neeH jamM daiF maaenFexample sentence"“[I] put them right here. I remember very clearly.” "
วางตลาดwaangM dtaL laatLverbto market; put (something) up for sale
วางตัวเป็นกลางwaangM dtuaaM bpenM glaangMverbto act as a neutral (in war)
วางตา waangM dtaaMverb, intransitiveto take one's eye off of something
วางตาแล้วไม่อยากถอนสายตาwaangM dtaaM laaeoH maiF yaakL thaawnR saaiR dtaaMexample sentence"Once I cast my gaze on her, I did not want to tear my eyes [away]."
วางโตwaangM dto:hMverbto act big; swagger
วางถุงกาวwaangM thoongR gaaoMexample sentence"Stop deluding yourself!" "Don’t be an idiot!"
วางท่า waangM thaaFverb, intransitive, phrase, colloquial[showing disapproval] to put on airs; to put on an affected pose
วางบนwaangM bohnMverbto place or put (something) on
วางบรรทัดฐานwaangM banM thatH thaanRverb, phraseto set a standard; lay down norms
Page 14 of 34.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2024 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.