thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


high-class
สอ เสือtigerThe 40th consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+ส (ส)
TIS-620 value: 0xส (ส)


4475 Thai words on 90 Pages
ส.สการ์เลตต์ส่งสงครามสงานท่าทีสติสโตร์สถานประกอบการสถาบันสนเทสสนามสแนปสปิริตสภาสมส้มสมนาสมรรถนะสมัยสมาคมสมุดสยองสร้อยสร้างสลักสวดส่วน......สวรรค์สวิงสวายสหพันธรัฐสองสอดสะกดสะทกสะโพกสักสังขพันธานนท์สังวรสัญญาสัตว์สัทอักษรสันธานสัมปรายภพสั่วสาธารณรัฐสามสามีสาย...สารสาลิกาดงสาสมสำนัก...สำหรับสิ่ง......สิทธิสิ้นสิบสี...สีดาสื่อสุขสันต์สุดสุนทรสุมสุรีสู้สูตเส้น...เสพเสรีเสาวรจนีเสียเสียง...เสี่ยงเสือเสื้อเสือกแสงแสนโสร่งไส้

Page 82
เสียงเพลงเร้าใจดังขึ้นเมื่อมีคนเปิดประตู และจะเงียบลงเมื่อมีคนปิดประตูsiiangR phlaehngM raaoH jaiM dangM kheunF meuuaF meeM khohnM bpeertL bpraL dtuuM laeH jaL ngiiapF lohngM meuuaF meeM khohnM bpitL bpraL dtuuMexample sentence"The pulsating music got louder when someone opened the door, and quieted down when they closed the door."
เสียงมอเตอร์ไซค์ขับซิ่งดังแสบแก้วหูก่อความรำคาญให้กับชาวบ้านsiiangR maawM dtuuhrM saiM khapL singF dangM saaepL gaaeoF huuR gaawL khwaamM ramM khaanM haiF gapL chaaoM baanFexample sentence"The ear-splitting roar of racing motorcycles disturbed the neighbors."
เสียงยกย่องsiiangR yohkH yaawngFnounrespect, admiration, praise
เสียงร้อง siiangR raawngHnouncry of most animals; sound made by things; vocal of a singer
เสียงร้องของมัน ดังมาแต่ไกลsiiangR raawngH khaawngR manM dangM maaM dtaaeL glaiMexample sentence"You can hear its loud caterwauling from far away."
เสียงร้องของมันดังมาแต่ไกลsiiangR raawngH khaawngR manM dangM maaM dtaaeL glaiMexample sentence"Her crying could be heard from far away."
เสียงร้องหลักsiiangR raawngH lakLnoun, phrase, formalvocal
เสียงร้องไห้สะอึกสะอื้น siiangR raawngH haiF saL eukL saL euunFnoun, phrase, colloquialboohoo
เสียงร้องอันไพเราะsiiangR raawngH anM phaiM rawHnoun, phrase, formalsweet vocal
เสียงระฆังเรียกเข้าห้องเรียน เสียงฝีเท้าของเด็ก ๆ ที่วิ่งกรูจากสนามเข้ามา กลิ่นของโรงเรียนที่คุ้นจมูกsiiangR raH khangM riiakF khaoF haawngF riianM siiangR feeR thaaoH khaawngR dekL theeF wingF gruuM jaakL saL naamR khaoF maaM glinL khaawngR ro:hngM riianM theeF khoonH jaL muukLexample sentence"[She recalled] the sounds of the school bell; the pitter-patter of students' feet running in from the school grounds; the familiar scents pencils and chalk."
เสียงระเบิดsiiangR raH beertLnoun[linguistics] plosive
เสียงระเบิดก็ดังกึกก้องsiiangR raH beertL gaawF dangM geukL gaawngFexample sentence"The sound of the bomb was deafening."
เสียงระเบิดทำให้เขาตาเหลือกด้วยความกลัวsiiangR raH beertL thamM haiF khaoR dtaaM leuuakL duayF khwaamM gluaaMexample sentence"The sound of the explosion caused his eyes to pop out with fear."
เสียงระเบิดที่ดังขึ้นทำเอาเสียงปรองดองแผ่วลงไปsiiangR raH beertL theeF dangM kheunF thamM aoM siiangR bpraawngM daawngM phaaeoL lohngM bpaiMexample sentence"The thunder of exploding bombs drowns out the quiet voices of harmony."
เสียงระเบิดที่เส้นเสียงsiiangR raH beertL theeF senF siiangRnoun[grammar] glottal stop
เสียงรัวsiiangR ruaaMnoun[linguistics] roll or trill (r-)
เสียงลมพัดอู้ siiangR lohmM phatH uuFnoun, phrase, formala loud sound of the blowing wind
เสียงวิเคราะห์วิจารณ์และคาดการณ์กันไปต่าง ๆ นานาเกิดขึ้นทันทีsiiangR wiH khrawH wiH jaanM laeH khaatF gaanM ganM bpaiM dtaangL dtaangL naaM naaM geertL kheunF thanM theeMexample sentence"The voices of analysis, criticism, and speculation of various sorts began immediately."
เสียงส่วนใหญ่กลับโหวตคว่ำความเห็นของนายกรัฐมนตรีsiiangR suaanL yaiL glapL wo:htL khwamF khwaamM henR khaawngR naaM yohkH ratH thaL mohnM dtreeMexample sentence"The majority returned a vote to overturn the recommendation of the Prime Minister."
เสียงสะท้อนsiiangR saL thaawnHnounecho; response
เสียงสะท้อนกลับsiiangR saL thaawnH glapLnounecho
เสียงสามัญ siiangR saaR manMnoun, phrase, formal[Thai phonology] mid tone; middle tone; plain tone; mild tone; ordinary tone
เสียงสิถิลsiiangR siL thinRadjective[เสียงสิถิล] [phonetics] unaspirated sound
เสียงสูงต่ำ siiangR suungR dtamLnounthe spoken tonal levels of a tonal language
เสียงเสียดแทรกsiiangR siiatL saaekFnounaspirated sounds
เสียงหนวกหูsiiangR nuaakL huuRnoundeafening noise
เสียงหนวกหูขนาดนี้จะให้ฉันทำงานได้ยังไงsiiangR nuaakL huuR khaL naatL neeH jaL haiF chanR thamM ngaanM daiF yangM ngaiMexample sentence"How can I work with all this noise going on?"
เสียงหยุดsiiangR yootLnoun[linguistics] stop
เสียงหยุดมีลมsiiangR yootL meeM lohmMnoun[linguistics] aspirated stop (ph-, kh-, th-)
เสียงหยุดไม่มีลมsiiangR yootL maiF meeM lohmMnoun[linguistics] unaspirated stop (p-, k-, t-)
เสียงหริ่งหรีดเรไรขับกล่อมหนุ่มสาวบนเรือนให้นอนหลับฝันดีsiiangR ringL reetL raehM raiM khapL glaawmL noomL saaoR bohnM reuuanM haiF naawnM lapL fanR deeMexample sentence"The sounds of the crickets lulled the young couple in the house to sleep and to have pleasant dreams."
เสียงหวาน siiangR waanRnounsweet voice
เสียงหวูดรถไฟเตือนว่าจะถึงปลายทางแล้ว siiangR wuutL rohtH faiM dteuuanM waaF jaL theungR bplaaiM thaangM laaeoHexample sentence"The train whistle sounded a warning us that the train was about to reach the end of the line."
เสียงหัวเราะ siiangR huaaR rawHnouna laugh
เสียงแหบsiiangR haaepLnoun[เสียงแหบ] hoarse voice
เสียงแหลมดังเหมือนนกหวีดดังอยู่ประมาณ 15 นาที ครั้นแล้วมันก็เงียบหายไปsiiangR laaemR dangM meuuanR nohkH weetL dangM yuuL bpraL maanM sipL haaF naaM theeM khranH laaeoH manM gaawF ngiiapF haaiR bpaiMexample sentence"A whistle-like, sharp sound blasted loudly for about 15 minutes; afterwards it fell silent."
เสียงโหยเสียงไห้ในแผ่นดินsiiangR hooyR siiangR haiF naiM phaenL dinMexample sentence"Throughout the land cries of lamentation."
เสียงโหวกเหวกsiiangR wo:hkL waehkLnoun, colloquial, onomatopoeia[เสียงโหวกเหวก] the sound of a boisterously calling or yelling
เสียงอื้อในหูsiiangR euuF naiM huuRnoun, phrasetintinitis; ringing in the ear
เสียงเอกsiiangR aehkLnoun[Thai phonology] low tone
เสียงไอ siiangR aiMnouncough
เสี่ยง siiangLverbto risk; gamble; take a chance; estimate
adjective[is] risky; hazardous; precarious
nounfragment; splinter; part; piece
noun[ความเสี่ยง] risk
noun[ปัจจัยเสี่ยง] risk factor
เสี่ยงคุกเสี่ยงตะรางsiiangL khookH siiangL dtaL raangMverbto risk jailtime; risk being caught doing a crime
เสี่ยงชีวิต siiangL cheeM witHverbto risk (one's) life
เสี่ยงโชคsiiangL cho:hkFverb, phraseto seek one's fortune; take a chance; take a gamble
เสี่ยงดวงsiiangL duaangMverb, phraseto try one's luck; take a chance
เสี่ยงทายsiiangL thaaiMverbto cast lots (to tell one's fortune)
เสี่ยงเป็นเสี่ยงตายsiiangL bpenM siiangL dtaaiMadjective[is] at the risk of life and death; [is] a matter of life and death; at the risk of death; put one's life on the line
เสี่ยงภัย siiangL phaiMverbto adventure; experience danger; take a risk
เสี่ยงอันตรายsiiangL anM dtaL raaiMadjective[is] risky; dangerous
Page 82 of 90.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2020 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.