![]() | ![]() | Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
| ห high-class | ![]() | หอ หีบ![]() ![]() | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
| Page 30 | |||
| หากปริมาณที่จับได้มากเกินความต้องการบริโภคในแต่ละมื้อ จึงเปลี่ยนปลาสดให้อยู่ในรูปแบบอื่น เพื่อไม่ให้เกิดการเน่าเสีย | haakL bpaL riH maanM theeF japL daiF maakF geernM khwaamM dtawngF gaanM bawL riH pho:hkF naiM dtaaeL laH meuuH jeungM bpliianL bplaaM sohtL haiF yuuL naiM ruupF baaepL euunL pheuuaF maiF haiF geertL gaanM naoF siiaR | example sentence | "If the amount caught is more than can be consumed during their normal meals, the fresh fish are made into other dishes so that fish will not spoil." |
| หากปล่อยการณ์ให้เป็นไปเช่นนี้ บ้านเมืองจะต้องระส่ำระสายเป็นแน่ | haakL bplaawyL gaanM haiF bpenM bpaiM chenF neeH baanF meuuangM jaL dtawngF raH samL raH saaiR bpenM naaeF | example sentence | "If the situation is allowed to remain as it is, the country will certainly fall into a state of chaos." |
| หากเป็นพนักงานที่ยังอยู่ในช่วงทดลองงานไม่ควรดื่มเลย | haakL bpenM phaH nakH ngaanM theeF yangM yuuL naiM chuaangF thohtH laawngM ngaanM maiF khuaanM deuumL leeuyM | example sentence | "If you are an employee in probational status, you should not drink at all." |
| หากเป็นหลายปีก่อน จะถือเป็นความเร็วที่สามารถยืดอกคุยกับเพื่อนบ้านได้สบาย | haakL bpenM laaiR bpeeM gaawnL jaL theuuR bpenM khwaamM reoM theeF saaR maatF yeuutF ohkL khuyM gapL pheuuanF baanF daiF saL baaiM | example sentence | "If this were many years ago, he would have been able to come early and comfortably chat with his neighbors." |
| หากเปรียบกับคนอีสานชาวบ้านเข้าใจในความหมายเดียวกันกับคำว่า "สีแตก" ไม่ใช่คำหยาบคายแต่อย่างใด... | haakL bpriiapL gapL khohnM eeM saanR chaaoM baanF khaoF jaiM naiM khwaamM maaiR diaaoM ganM gapL khamM waaF seeR dtaaekL maiF chaiF khamM yaapL khaaiM dtaaeL yaangL daiM | example sentence | "If you think about how Northeastern people understand the meaning of the word สีแตก, you will see that the meaning is not at all rude or coarse..." |
| ...หากแปลความหมาย ก็คือ ลักษณะการกินอาหารที่มากเกินความต้องการของกระเพาะ | haakL bplaaeM khwaamM maaiR gaawF kheuuM lakH saL naL gaanM ginM aaM haanR theeF maakF geernM khwaamM dtawngF gaanM khaawngR graL phawH | example sentence | "...rather the word can be translated as eating food beyond that which can be consumed normally." |
| หากผู้ใดผิดคำสัตย์ฟ้าดินจะต้องลงโทษ | haakL phuuF daiM phitL khamM satL faaH dinM jaL dtawngF lohngM tho:htF | example sentence | "If anyone breaks his promise, heaven and earth will punish him." |
| หากพบว่ารายไหนไม่พร้อมที่จะดูแลปืนหรือมีพฤติกรรมที่ไม่ชอบมาพากล ก็ให้เรียกปืนกลับคืนมาทันที | haakL phohpH waaF raaiM naiR maiF phraawmH theeF jaL duuM laaeM bpeuunM reuuR meeM phreuH dtiL gamM theeF maiF chaawpF maaM phaaM gohnM gaawF haiF riiakF bpeuunM glapL kheuunM maaM thanM theeM | example sentence | "If they discover a case in which [the people] are not ready to take care of their weapon or are engaged in other suspicious behavior, they should immediately confiscate such weapons." |
| หากพลาดพลั้งไป มีแต่เสียกับเสีย | haakL phlaatF phlangH bpaiM meeM dtaaeL siiaR gapL siiaR | example sentence | "If he errs, it will be a 'lose-lose' situation." |
| หากมองร่างดังกล่าวอย่างใจเป็นกลาง จะเห็นทั้งแง่บวกและแง่ลบ | haakL maawngM raangF dangM glaaoL yaangL jaiM bpenM glaangM jaL henR thangH ngaaeF buaakL laeH ngaaeF lohpH | example sentence | "If you look at the aforementioned draft in a neutral manner, you will see both positive and negative aspects." |
| หากมันหอบหายใจหรือผ่อนฝีเท้าลง เขาจะรู้สึกหวั่นไหวอยู่ลึกๆ | haakL manM haawpL haaiR jaiM reuuR phaawnL feeR thaaoH lohngM khaoR jaL ruuH seukL wanL waiR yuuL leukH leukH | example sentence | "If it wheezes or slows its pace, he would become deeply anxious." |
| หากมีการประเมินกันเป็นทางการจริง ๆ จากตลาดนัดชายแดน ซึ่งมีมากมายหลายแห่งตามแนวแม่น้ำโขง ก็คงเป็นเงินจำนวนมากแน่นอน | haakL meeM gaanM bpraL meernM ganM bpenM thaangM gaanM jingM jingM jaakL dtaL laatL natH chaaiM daaenM seungF meeM maakF maaiM laaiR haengL dtaamM naaeoM maaeF naamH kho:hngR gaawF khohngM bpenM ngernM jamM nuaanM maakF naaeF naawnM | example sentence | "If we really had an official determination from the many markets along the Mekong River border, [this advantage] would add up to a lot of income." |
| หากมีการรัฐประหารเมื่อไร เชื่อได้เลยว่ากระแสต้านจะรุนแรงยิ่งกว่าครั้งก่อนหลายเท่า | haakL meeM gaanM ratH bpraL haanR meuuaF raiM cheuuaF daiF leeuyM waaF graL saaeR dtaanF jaL roonM raaengM yingF gwaaL khrangH gaawnL laaiR thaoF | example sentence | "If and when there is a coup, I believe that the wave of opposition will be many times stronger than ever before." |
| หากไม่มีรุ้งกินน้ำหลากสี เราจะบอกได้หรือว่าสีนั้นงดงาม เพริศแพร้วพรรณรายยิ่ง | haakL maiF meeM roongH ginM naamH laakL seeR raoM jaL baawkL daiF reuuR waaF seeR nanH ngohtH ngaamM phreertF phraaeoH phanM raaiM yingF | example sentence | "If there were no rainbows of many colors, could we say how beautifully resplendent their colors were?" |
| หากไม่ยอมเลิก เจ้าหน้าที่จะเข้าควบคุมฝูงชนตามลำดับขั้นตอน จากเบาไปหาหนัก | haakL maiF yaawmM leerkF jaoF naaF theeF jaL khaoF khuaapF khoomM fuungR chohnM dtaamM lamM dapL khanF dtaawnM jaakL baoM bpaiM haaR nakL | example sentence | "If [the crowd] does not disburse, the officers will exert increasingly harsh crowd control measures." |
| หากรอบรู้ก็ประหยัดได้ | haakL raawpF ruuH gaawF bpraL yatL daiF | phrase | If you are well-versed, then you would be able to economize. |
| หากรักษาเอาไว้ไม่ได้ ก็จะสร้างผลกระทบให้เกิดขึ้นอย่างกว้างขวาง มหาศาล | haakL rakH saaR aoM waiH maiF daiF gaawF jaL saangF phohnR graL thohpH haiF geertL kheunF yaangL gwaangF khwaangR maH haaR saanR | example sentence | "If we cannot protect [the city], there will be enormous consequences." |
| หากรัฐบาลตั้งใจที่จะเอาจริงเอาจังกับการปราบปรามการคอรัปชั่น ก็ขอให้เร่งเสนอแก้ไขประมวลกฎหมายอาญานี้เสีย | haakL ratH thaL baanM dtangF jaiM theeF jaL aoM jingM aoM jangM gapL gaanM bpraapL bpraamM gaanM khaawM rapH chanF gaawF khaawR haiF rengF saL nuuhrR gaaeF khaiR bpraL muaanM gohtL maaiR aaM yaaM neeH siiaR | example sentence | "If the government seriously intends to suppress corruption, it should hasten to recommend corrections to the code of criminal statutes." |
หากว่า ![]() | haakL waaF | if; provided that...; allowing that... | |
| หากศาลตัดสินว่าผิดก็พร้อมจะติดคุก | haakL saanR dtatL sinR waaF phitL gaawF phraawmH jaL dtitL khookH | example sentence | "If the court finds him guilty, he is prepared to go to jail." |
| หากเหตุสุดวิสัยจริง ๆ ต้องรีบแจ้งหัวหน้าให้เร็วที่สุดเท่าที่จะเร็วได้ | haakL haehtL sootL wiH saiR jingM jingM dtawngF reepF jaaengF huaaR naaF haiF reoM theeF sootL thaoF theeF jaL reoM daiF | example sentence | "If an emergency [prevents you from attending], you need to tell your boss as soon as possible." |
หาง ![]() | haangR | noun | tail |
| noun | comet | ||
| noun | [ปลาหาง] snakehead (fish) | ||
| หางกระเบน | haangR graL baehnM | noun | tail of the ผ้าม่วง![]() |
| หางกระหมวด | haangR graL muaatL | adjective | [of a written letter in the Thai alphabet] to have a tail at the end, like the letter ฮ and ฬ |
| หางกังหัน | haangR gangM hanR | noun | [referring to] the short vowel, sara-a ( อั- ) |
หางกุด ![]() | haangR gootL | noun, adjective | [of an animal] tail-less, a stubby tail |
| หางแกละ | haangR glaeL | noun | two tufts of hair on the sides of boy's head |
| หางขอด | haangR khaawtL | adjective | [is] knotted up; hitched; curliqued |
| หางข้าว | haangR khaaoF | noun | lean paddy rice; tailings |
| หางเครื่อง | haangR khreuuangF | noun | dancer; dancing group supporting a singer |
หางเครื่องบิน ![]() | haangR khreuuangF binM | noun | tail (of an airplane) |
| หางตา | haangR dtaaM | noun | the corner of one's eye |
| หางเต่า | haangR dtaoL | noun | hair ends over the back of the neck; small spindle-shaped tuft of hair at the occipital portion of the head |
| หางแถว | haangR thaaeoR | noun | end of a row or line |
| หางแถว | haangR thaaeoR | adjective | unimportant; subordinate |
| หางเปีย | haangR bpiiaM | noun | pigtail; queue; [of people] a line |
| หางแร่ | haangR raaeF | noun | ore tailings |
| หางเสือ | haangR seuuaR | noun | helm; rudder; tiller of a boat |
| หางเหล้า | haangR laoF | noun | lower fractions of distilled alcohol |
| หางเหล้า | haangR laoF | noun | [name of] the tailing mark in some Thai written consonants |
ห่าง ![]() | haangL | adjective | distant; far from; far away; far apart |
| adjective | [ห่าง ๆ] thinly spaced; far apart | ||
| ห่างไกล | haangL glaiM | adjective | remote; isolated; distant |
| ห่าง ๆ | haangL haangL | adjective | thinly spaced; far apart |
ห้าง ![]() | haangF | noun, colloquial | department store; firm |
| noun | tree hide, used by hunters | ||
| noun | hut; cabin; shed; shack | ||
| noun | scaffold | ||
| ห้างบรรจุด้วยร้านรวงขายของจิปาถะ | haangF banM jooL duayF raanH ruaangM khaaiR khaawngR jiL bpaaM thaL | example sentence | "The department store was filled with stores selling all kinds of things." |
| ห้างร้าน | haangF raanH | noun, plural, phrase | stores and shops; firm |
ห้างสรรพสินค้า ![]() | haangF sapL phaH sinR khaaH | noun, phrase, formal, loanword | department store |
| ห้างสรรพสินค้าเซ็นทรัล | haangF sapL phaH sinR khaaH senM thranM | proper noun | Central Department Store |
| ห้างสรรพสินค้าโรบินสัน | haangF sapL phaH sinR khaaH ro:hM binM sanR | proper noun | Robinson Department Store |
| ห้างสรรพสินค้าใหญ่ที่อยู่ในใจกลางของเมืองกำลังลดราคากางเกงยีนส์ครั้งใหญ่ | haangF sapL phaH sinR khaaH yaiL theeF yuuL naiM jaiM glaangM khaawngR meuuangM gamM langM lohtH raaM khaaM gaangM gaehngM yeenM khrangH yaiL | example sentence | "The large shopping plaza in the center of the city is having a special discount sale on jeans." |
| Page 30 of 46. « prev page index next » | |||