Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
ห high-class | หอ หีบ | chest; wooden box; trunk | The 41st consonant in the Thai alphabet |
Page 51 | |||
ห้ามสาวโสดร้องเพลงในครัว เพราะจะทำให้มีแฟนเป็นคนแก่ หรือหาแฟนไม่ได้ แต่ถ้าตำครกเสียงดัง จะมีหนุ่มมาสู่ขอ | haamF saaoR so:htL raawngH phlaehngM naiM khruaaM phrawH jaL thamM haiF meeM faaenM bpenM khohnM gaaeL reuuR haaR faaenM maiF daiF dtaaeL thaaF dtamM khrohkH siiangR dangM jaL meeM noomL maaM suuL khaawR | example sentence | "Young unmarried women should not sing in the kitchen because doing so will assure that they will get an old man for a husband or not be able to find any suitor at all. However, if the kitchen is full of the sound of a [pestle striking] a mortar, young suitors will come courting marriage." |
ห้ามสูบบุหรี่ | haamF suupL booL reeL | adjective | no smoking permitted |
ห้ามใส่ชุดสีดำเยี่ยมคนป่วย เพราะสีดำเป็นสีที่คนโบราณถือว่าเป็นสัญลักษณ์ของความทุกข์โศก การใส่ชุดดำไปเยี่ยมผู้ป่วยนั้นเป็นการแช่งให้ผู้ป่วยตายเร็วขึ้น | haamF saiL chootH seeR damM yiiamF khohnM bpuayL phrawH seeR damM bpenM seeR theeF khohnM bo:hM raanM theuuR waaF bpenM sanR yaH lakH khaawngR khwaamM thookH so:hkL gaanM saiL chootH damM bpaiM yiiamF phuuF bpuayL nanH bpenM gaanM chaaengF haiF phuuF bpuayL dtaaiM reoM kheunF | example sentence | "Don't wear black clothes when visiting a sick or injured person, because black is a colour that people in olden times believed to be symbolic of pain and misery. Wearing black when visiting a sick person will only succeed in cursing them to die quickly!" |
ห้ามหญิงมีครรภ์ไปงานศพ เพราะเกรงว่าวิญญาณจะสามารถเข้าไปรบกวนทารกในครรภ์ ทำให้เกิดอันตรายได้ | haamF yingR meeM khanM bpaiM ngaanM sohpL phrawH graehngM waaF winM yaanM jaL saaR maatF khaoF bpaiM rohpH guaanM thaaM rohkH naiM khanM thamM haiF geertL anM dtaL raaiM daiF | example sentence | "Pregnant women should not attend funerals because we are concerned that the ghost [of the deceased] will be able of disturbing the fetus and make the birth difficult." |
ห้ามหึงหวง | haamF heungR huaangR | example sentence | "Don't be jealous." |
ห้ามแหย่สุนัขเล่นนะ มันจะกัดเอา | haamF yaaeL sooL nakH lenF naH manM jaL gatL aoM | example sentence | "Don’t tease the dog; (if you do,) it will bite you." |
ห้ามออก | haamF aawkL | verb | forbidden to exit; don't go out |
ห้ามออกจากห้องนอนโดยเด็ดขาด | haamF aawkL jaakL haawngF naawnM dooyM detL khaatL | example sentence | "Do not leave your bedroom (for any reason)." |
ห้ามออกนอกบ้านยามวิกาล | haamF aawkL naawkF baanF yaamM wiH gaanM | noun | curfew |
หาย | haaiR | verb | to disappear; lose; lost; be missing |
verb | to become cured; recover from illness | ||
verb | [กระหาย] to crave for, long for, thirst for or be thirsty, yearn for, itch for, hanker after | ||
noun | [ความหิวกระหายหาย] a thirst for; a craving for | ||
หายก็รู้ดูก็งามตา | haaiR gaawF ruuH duuM gaawF ngaamM dtaaM | phrase, figurative | "A place for everything and everything in its place." |
หายกัน | haaiR ganM | verb | to get over (something); discontinue; quit |
หายเข้ากลีบเมฆ | haaiR khaoF gleepL maehkF | verb, phrase | to disappear; vanish |
หายงอน | haaiR ngaawnM | verb, phrase | to stop sulking |
หายเจ็บ | haaiR jepL | verb, intransitive | to get well |
หายต๋อม | haaiR dtaawmR | verb | to disappear; vanish |
หายตัว | haaiR dtuaaM | verb, intransitive | to become invisible |
หายตัว | haaiR dtuaaM | [is] lost; missing | |
หายป่วย | haaiR bpuayL | verb | get well (after an illness) |
หายไป | haaiR bpaiM | verb | [is] disappeared; lose; lost; missed; be missing |
หายไป | haaiR bpaiM | verb | to disappear |
หายไปเกลี้ยง | haaiR bpaiM gliiangF | verb, intransitive | to disappear completely |
หายไปเฉย ๆ เลย | haaiR bpaiM cheeuyR cheeuyR leeuyM | verb, phrase | to simply disappear |
หายไปไหนตลอดเลยเนี่ย | haaiR bpaiM naiR dtaL laawtL leeuyM niiaF | example sentence | "Where do you disappear to all the time?" |
หายลับไป | haaiR lapH bpaiM | verb, phrase | to disappear |
หายวันหายคืน | haaiR wanM haaiR kheuunM | verb | to recover (from an illness); get better |
หายวับ | haaiR wapH | verb, phrase | to vanish; disappear |
หายไว ๆ นะ | haaiR waiM waiM naH | example sentence, colloquial | "Get well soon!" |
หายสนิท | haaiR saL nitL | adjective | (of a wound) [is] completely healed |
หายสาบสูญ | haaiR saapL suunR | verb | to disappear; go missing; vanish |
หายหน้า | haaiR naaF | verb, phrase | (of a person) to disappear |
หายหน้าหายตา | haaiR naaF haaiR dtaaM | verb, phrase | to disappear |
หายหน้าหายตาไปนาน | haaiR naaF haaiR dtaaM bpaiM naanM | verb, phrase | to disappear for a long time |
หายห่วง | haaiR huaangL | adjective, phrase | [is] trustworthy; can be trusted; is not something or someone to worry about |
หายหัว | haaiR huaaR | verb | to disappear |
หายหัวโดยไม่ได้ลา | haaiR huaaR dooyM maiF daiF laaM | verb, phrase | to be away without leave; AWOL |
"หายหัวไปอาทิตย์หนึ่ง โผล่หัวมาก็ประชุม" ครูกัลยาบ่นกับเพื่อนในห้องพักครู | haaiR huaaR bpaiM aaM thitH neungL phlo:hL huaaR maaM gaawF bpraL choomM khruuM ganM laH yaaM bohnL gapL pheuuanF naiM haawngF phakH khruuM | example sentence | ""He disappeared for a whole week, then he shows up and we have a meeting," the teacher complained to her friend in the teachers' lounge." |
หายเหนื่อย | haaiR neuuayL | verb | not be tired anymore |
หายใจ | haaiR jaiM | noun | respiration |
verb, intransitive | to breathe | ||
หายใจเข้า | haaiR jaiM khaoF | verb | to breathe in; inhale |
หายใจติดขัด | haaiR jaiM dtitL khatL | verb, formal | to choke on on object or toxic environment |
หายใจเป็นน้ำตาอยู่ทุกวัน ฉันจะทำเช่นไร | haaiR jaiM bpenM namH dtaaM yuuL thookH wanM chanR jaL thamM chenF raiM | example sentence | "[I] live with tears every day; what shall I do?" |
หายใจไม่คล่องใจ กรนไม่สะดวก | haaiR jaiM maiF khlaawngF jaiM grohnM maiF saL duaakL | example sentence | "[I] can’t breathe easily and I don’t feel free to snore." |
หายใจไม่ออก | haaiR jaiM maiF aawkL | verb | [is] unable to breathe; not breathing at all |
หายใจรวยริน | haaiR jaiM ruayM rinM | verb, phrase | to breathe shallowly; take one's last breaths |
หายใจเร็ว ๆ | haaiR jaiM reoM reoM | verb | to huff; puff; to gasp |
หายใจโล่ง | haaiR jaiM lo:hngF | verb | to take a deep breath; breath a sigh of relief |
หายใจอย่างโล่งอก | haaiR jaiM yaangL lo:hngF ohkL | verb, phrase | to breathe deeply with relief; to breathe a sigh of relief |
หายใจออก | haaiR jaiM aawkL | verb | breathe out; exhale |
หายนภัย | haaiR yaH naH phaiM | noun | disaster and danger |
Page 51 of 73. « prev page index next » |