thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Bangkok
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ออ อ่างbasin; hand basin; bowl; bathtub; sinkThe 43rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+อ (อ)
TIS-620 value: 0xอ (อ)


3574 Thai words on 72 Pages
อ.อคติองคอดอธิการบดีอนุอเนกรรถอภิธรรมอมิเลียอย่า......อยากอย่าง......อยู่...อริยสัจอวดอวิหิงสาออก...อ่อนอ้อยอิ่งอะไรอักขรอังกฤษอัดอั้นอันอับชื้นอัลตร้าซาวด์อาอาการอาฆาตอาจอาญาอ่านอาภัสราอาร์กติกอารายันอาศัยอาหารอำอิเควทอเรียลกินีอินเดียนาโปลิสอิ่มอีอีกอีทเรียมอึอุกิตอุตสาหะอุบอุปกรณ์อุโมงค์เอกเอกาธิปไตยเอทานอลเอมี่เอเสเคียลเอา......เอื้อมแอนจีแอปเปิ้ลโอโอนอ่อนโอษฐ์ไอ้ไอราวัณ

Page 10
อย่าดูถูกใครว่าเขาคงทำไม่ได้ ถ้าคุณไม่มีปัญญาทำได้ดีไปกว่าเขาyaaL duuM thuukL khraiM waaF khaoR khohngM thamM maiF daiF thaaF khoonM maiF meeM bpanM yaaM thamM daiF deeM bpaiM gwaaL khaoRexample sentence"Do not blame someone for not being able to do something if you yourself do not have the intelligence to do it better than he can."
อย่าได้ตกใจ ถึงห่างแค่ไหน ก็ไม่สำคัญyaaL daiF dtohkL jaiM theungR haangL khaaeF naiR gaawF maiF samR khanMexample sentenceDo not be discouraged; it is not important how far apart we are.
อย่าตอบคำถามที่กูเคยอยากรู้ เพราะกูไม่ได้ยินyaaL dtaawpL khamM thaamR theeF guuM kheeuyM yaakL ruuH phrawH guuM maiF daiF yinMexample sentence"Don’t answer my questions, because I can’t hear anymore."
อย่าตัดสินใจด้วยอารมณ์ชั่ววูบ จะเสียใจภายหลังyaaL dtatL sinR jaiM duayF aaM rohmM chuaaF wuupF jaL siiaR jaiM phaaiM langRexample sentence"Don’t make a decision in the first blush of enthusiasm; you’ll live to regret it." "Don’t make a hasty decision; you will be unhappy later."
อย่าตีตนไปก่อนไข้ yaaL dteeM dtohnM bpaiM gaawnL khaiFexample sentence, idiom"To cross the bridge when you come to it."
อย่าตีตนไปก่อนไข้yaaL dteeM dtohnM bpaiM gaawnL khaiFverb, phraseto be overly concerned about a problem before the problem arises
อย่าแต่เมืองหลักyaaL dtaaeL meuuangM lakLexample sentence"It should not be only large cities."
อย่าแตะต้อง yaaL dtaeL dtawngFexample sentence"Don't touch."
อย่าถามจุกจิกyaaL thaamR jookL jikLexample sentence"Don’t bother him with unimportant details. [Don’t ask him about irrelevant items.]"
อย่าถามนะว่าเอาผลวิจัยมาจากไหนyaaL thaamR naH waaF aoM phohnR wiH jaiM maaM jaakL naiRexample sentence"Don’t ask me where I got this research from."
อย่าถามผู้บริหาร กทม. หรือเลียนแบบ กทม. เพราะปัญหานั้นแตกต่างออกไป ตามภูมิศาสตร์และวัฒนธรรมyaaL thaamR phuuF baawM riH haanR gaawM thaawM maawM reuuR liianM baaepL gaawM thaawM maawM phrawH bpanM haaR nanH dtaaekL dtaangL aawkL bpaiM dtaamM phuuM miH saatL laeH watH thaH naH thamMexample sentence"[And,] don’t ask Bangkok officials or try to copy what they do because each problem is unique owing to geographic and cultural differences."
อย่าทำเรื่องเล็กให้กลายเป็นเรื่องใหญ่yaaL thamM reuuangF lekH haiF glaaiM bpenM reuuangF yaiLexample sentence"Don't let a small matter become a big problem." "Don't make a mountain out of a molehill."
อย่าทำให้พ่อกับแม่ผิดหวังก็แล้วกันyaaL thamM haiF phaawF gapL maaeF phitL wangR gaawF laaeoH ganMexample sentence"Please do not disappoint your parents."
อย่าทำอย่างนั้นyaaL thamM yaangL nanHexample sentence"Don't do that."
อย่าทิ้งฉัน yaaL thingH chanRphrase"Don't leave me." — do not leave me
อย่าทิ้งน้ำมันลงบนกองเพลิงyaaL thingH namH manM lohngM bohnM gaawngM phleerngMexample sentence"Don't throw gasoline of a fire."
อย่าทิ้งให้เจ้าบ้านล้างyaaL thingH haiF jaoF baanF laangHexample sentence"[We] should not leave the dishes for the hosts to wash."
อย่าโทษว่ากีฬาเป็นของไม่ดีเลยครับyaaL tho:htF waaF geeM laaM bpenM khaawngR maiF deeM leeuyM khrapHexample sentence"Don’t condemn the sport as being something bad."
อย่านอนโดยหันเท้าออกนอกประตูyaaL naawnM dooyM hanR thaaoH aawkL naawkF bpraL dtuuMexample sentence"Do not sleep with your feet pointing out the door."
อย่านั่งใกล้จอ เดี๋ยวสายตาเสียyaaL nangF glaiF jaawM diaaoR saaiR dtaaM siiaRexample sentence"Don’t sit too close to the screen; it will ruin your eyesight."
อย่านั่งคอยส้มหล่นหรือหวังพึ่งใบบุญจากใครyaaL nangF khaawyM sohmF lohnL reuuR wangR pheungF baiM boonM jaakL khraiMexample sentence"You should not wait for a stroke of good luck nor should you hope help from others."
"อย่าบอกใครนะ ผมนี่ล่ะ ดร. ไอน์สไตน์ ผมกำลังจะกลับบ้าน แต่ลืมไปว่าบ้านตัวเองอยู่ที่ไหน"yaaL baawkL khraiM naH phohmR neeF laF daawkL dtuuhrM aiM saL dtaiM phohmR gamM langM jaL glapL baanF dtaaeL leuumM bpaiM waaF baanF dtuaaM aehngM yuuL theeF naiRexample sentence"Don’t tell anyone. This is Dr. Einstein. I am on my way home, but I forgot where my own house is."
อย่าบอกว่าขอโทษ เพราะกูตื่นขึ้นมาให้อภัยมึงไม่ได้yaaL baawkL waaF khaawR tho:htF phrawH guuM dteuunL kheunF maaM haiF aL phaiM meungM maiF daiFexample sentence"Don’t say you are sorry, because I can’t wake up and forgive you."
อย่าบังคับให้ผมพูดมันออกมาเลยนะyaaL bangM khapH haiF phohmR phuutF manM aawkL maaM leeuyM naHexample sentence"Don’t make me say it."
อย่าปกปิดอวดฉลาด ในสิ่งที่โง่เขลาyaaL bpohkL bpitL uaatL chaL laatL naiM singL theeF ngo:hF khlaoRexample sentence"Do not hide your ignorance or try to pretend to know something about that which you know nothing."
อย่าปล่อยมันซังกะตายไปวัน ๆyaaL bplaawyL manM sangM gaL dtaaiM bpaiM wanMDon’t let life pass you by day after day
อย่าปล่อยมันซังกะตายไปวัน ๆyaaL bplaawyL manM sangM gaL dtaaiM bpaiM wanM wanMDon’t let your life pass by doing nothing day after day
อย่าปล่อยให้ครัวสกปรก เพราะจะทำให้อับโชค ขาดเงิน ขาดทองyaaL bplaawyL haiF khruaaM sohkL gaL bprohkL phrawH jaL thamM haiF apL cho:hkF khaatL ngernM khaatL thaawngMexample sentence"Do not allow your kitchen to become dirty; misfortune and poverty will befall you."
อย่าปล่อยให้ครูมีใบอนุญาตออกมาเป็นครูที่ห่วย ๆ เผด็จการ ข่มขู่ลูกศิษย์ ไม่สอนหนังสือ หรือสอนแบบขอไปทีyaaL bplaawyL haiF khruuM meeM baiM aL nooH yaatF aawkL maaM bpenM khruuM theeF huayL phaL detL gaanM khohmL khuuL luukF sitL maiF saawnR nangR seuuR reuuR saawnR baaepL khaawR bpaiM theeMexample sentence"Don’t give teachers permission to be lousy educators, to be dictators in their classrooms, to bully their students, to fail to teach the curriculum or to just go through the motions of teaching."
อย่าปล่อยให้ครูมีใบอนุญาตออกมาเป็นครูที่ห่วย ๆ เผด็จการ ข่มขู่ลูกศิษย์ ไม่สอนหนังสือ หรือสอนแบบขอไปทีyaaL bplaawyL haiF khruuM meeM baiM aL nooH yaatF aawkL maaM bpenM khruuM theeF huayL phaL detL gaanM khohmL khuuL luukF sitL maiF saawnR nangR seuuR reuuR saawnR baaepL khaawR bpaiM theeMexample sentence"Don’t give teachers permission to be lousy educators, to be dictators in their classrooms, to bully their students, to fail to teach the curriculum or to just go through the motions of teaching."
อย่าปล่อยให้แต่ละเหตุการณ์เป็นเพียงบทเรียนราคาแพงyaaL bplaawyL haiF dtaaeL laH haehtL gaanM bpenM phiiangM bohtL riianM raaM khaaM phaaengMexample sentence"Do not allow each event to become just another expensive lesson."
อย่าปล่อยให้บทเรียนล้ำค่าแบบนี้ผ่านไปโดยไม่ถูกนำมาใช้ประโยชน์อะไร ๆyaaL bplaawyL haiF bohtL riianM lamH khaaF baaepL neeH phaanL bpaiM dooyM maiF thuukL namM maaM chaiH bpraL yo:htL aL raiM aL raiMexample sentence"Do not allow the valuable lesson to pass us by without using it constructively."
อย่าปล่อยให้วันหนึ่งเรามองย้อนกลับไปในอดีตแล้วรู้สึกเสียดาย ทำไมไม่เลือกทำในสิ่งที่เราอยากทำyaaL bplaawyL haiF wanM neungL raoM maawngM yaawnH glapL bpaiM naiM aL deetL laaeoH ruuH seukL siiaR daaiM thamM maiM maiF leuuakF thamM naiM singL theeF raoM yaakL thamMexample sentence"Do not let it happen that someday we will look back to the past and feel regret and ask why we had not chosen to do what we wanted to do."
อย่าเป็นผู้นำแค่ในตำแหน่งyaaL bpenM phuuF namM khaaeF naiM dtamM naengLexample sentence"Do not be that kind of leader who is known only for his rank."
อย่าเป็นห่วงกับการไปไม่ทันรถไฟของคุณ มันไม่ใช่เรื่องความเป็นความตายyaaL bpenM huaangL gapL gaanM bpaiM maiF thanM rohtH faiM khaawngR khoonM manM maiF chaiF reuuangF khwaamM bpenM khwaamM dtaaiMexample sentence"Don't worry about being late for your train, it's not a matter of life and death."
อย่าเปิดเพลงนั้นyaaL bpeertL phlaehngM nanHexample sentence"Don't play that song."
อย่าไปขยายข่าวลือข่าวลือก็คือข่าวลือyaaL bpaiM khaL yaaiR khaaoL leuuM khaaoL leuuM gaawF kheuuM khaaoL leuuMexample sentence"Don’t go spreading rumors; rumors are just rumors."
อย่าไปขัดขวางความรักของทั้งคู่เลย ชาติที่แล้วพวกเขาคงเคยเก็บดอกไม้ร่วมต้น ทำบุญร่วมกันมา ชาตินี้ถึงได้มาเจอกันอีก แยกกันยังไงก็ไม่ขาดyaaL bpaiM khatL khwaangR khwaamM rakH khaawngR thangH khuuF leeuyM chaatF theeF laaeoH phuaakF khaoR khohngM kheeuyM gepL daawkL maaiH ruaamF dtohnF thamM boonM ruaamF ganM maaM chaatF neeH theungR daiF maaM juuhrM ganM eekL yaaekF ganM yangM ngaiM gaawF maiF khaatLexample sentence"Do not interfere with the love this couple has for each other. In their prior lives the fates brought them together so in this life they were able to encounter each other again. No matter what you might do to pull them apart, they are fated to be together."
อย่าไปคิด หน้าหลัง มาคลั่งฝันyaaL bpaiM khitH naaF langR maaM khlangF fanRexample sentence"Do not dwell on what comes next or be absorbed by dreams."
อย่าไปฆ่าเขาเลย ฉันไม่อยากจองเวรจองกรรมกับใครyaaL bpaiM khaaF khaoR leeuyM chanR maiF yaakL jaawngM waehnM jaawngM gamM gapL khraiMexample sentence"Don’t go and kill him; I do not wish to take out vengeance against anyone."
อย่าไปจมอยู่กับอดีต อย่าไปคิดฝันถึงอนาคต จงมุ่งมั่นอยู่กับปัจจุบันyaaL bpaiM johmM yuuL gapL aL deetL yaaL bpaiM khitH fanR theungR aL naaM khohtH johngM moongF manF yuuL gapL bpatL jooL banMexample sentence"Do not dwell in the past; do not dream of the future; [rather] concentrate the mind on the present moment."
อย่าไปเชื่อว่าชีวิตมันจะได้แค่ที่คิดyaaL bpaiM cheuuaF waaF cheeM witH manM jaL daiF khaaeF theeF khitHexample sentenceDo not believe that this is all that life holds for you.
อย่าไปเชื่ออะไร ๆที่เขาพูดนะyaaL bpaiM cheuuaF aL raiM aL raiM theeF khaoR phuutF naHexample sentence"Don’t believe anything he says."
อย่าไปนะ yaaL bpaiM naHexample sentence"Please don't go."
อย่าไปนาyaaL bpaiM naaMexample sentence"Oh, don’t go, OK?’ [Oh, won’t you reconsider?]."
อย่าไปพูดถึงแฟนเก่า จอมเจ้าชู้ให้เจ็บกระดองใจเลยyaaL bpaiM phuutF theungR faaenM gaoL jaawmM jaoF chuuH haiF jepL graL daawngM jaiM leeuyMexample sentence"Talking about my philandering ex boyfriend hurts me deeply, so please don't."
อย่าไปเลยนะ ขอวอนyaaL bpaiM leeuyM naH khaawR waawnMexample sentence"Pease, I beg of you, don’t go."
อย่าไปเลยนะ ขอวอนyaaL bpaiM leeuyM naH khaawR waawnMexample sentence"Please, please let’s not go."
อย่าไปเลยนะ ทำยังไงผมถึงจะกล่อมให้คุณอยู่ต่อได้yaaL bpaiM leeuyM naH thamM yangM ngaiM phohmR theungR jaL glaawmL haiF khoonM yuuL dtaawL daiFexample sentence"Please don’t go; what can I do to persuade you to stay?"
อย่าไปว่าเขา เดี๋ยวก็มีเรื่องหรอกyaaL bpaiM waaF khaoR diaaoR gaawF meeM reuuangF raawkLexample sentence"Don’t say anything nasty to him; you’ll start a fight."
Page 10 of 72.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2019 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.