thai-language.comInternet resource
for the Thai language
Lookup:
» more options here
Browse

F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry

e-mail the author
guestbook
site settings
site news
bulk lookup
Surat Thani


overcast
77 F (25 C)
r.h.: 94%
bar: 29.85"
[9/1 @ 7:00am]
Thanks for your

recent donations!

Narisa N. $+++!
John A. $+++!
Paul S. $100!
Mike A. $100!
Eric B. $100!
John Karl L. $100!
Don S. $100!
John S. $100!
Peter B. $100!
Ingo B $50
Peter d C $50
Hans G $50
Alan M. $50
Rod S. $50
Wolfgang W. $50
Bill O. $70
Ravinder S. $20
Chris S. $15
Jose D-C $20
Steven P. $20
Daniel W. $75
Rudolf M. $30
David R. $50
Judith W. $50
Roger C. $50
Steve D. $50
Sean F. $50
Paul G. B. $50
xsinventory $20
Nigel A. $15
Michael B. $20
Otto S. $20
Damien G. $12
Simon G. $5
Lindsay D. $25
David S. $25
Laurent L. $40
Peter van G. $10
Graham S. $10
Peter N. $30
James A. $10
Dmitry I. $10
Edward R. $50
Roderick S. $30
Mason S. $5
Henning E. $20
John F. $20
Daniel F. $10
Armand H. $20
Daniel S. $20
James McD. $20
Shane McC. $10
Roberto P. $50
Derrell P. $20
Trevor O. $30
Patrick H. $25
Rick @SS $15
Gene H. $10
Aye A. M. $33
S. Cummings $25
Will F. $20
Get e-mail

Sign-up to join our mail­ing list. You'll receive e­mail notification when this site is updated. Your privacy is guaran­teed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more infor­mation.

To unsubscribe, click here.


mid-class
ออ อ่างbasin; hand basin; bowl; bathtub; sinkThe 43rd consonant in the Thai alphabet
Unicode value: U+อ (อ)
TIS-620 value: 0xอ (อ)


3129 Thai words on 63 Pages
อคส.องค์กรอด.อนาคตอนุโลมอภัยโทษอมตะอย่า...อยากอย่าง...อยู่...อรุณศรีอวนอ้อออกอ่อนอ้อมอะไรอักโขอังคั่นอัตถอั๋นอัฟอั่วอาการอาคันตุกะอาจอาดอานิสงส์อ้ายอารยอาศัยอาหารอำนวยอิชมาเอลอินทราเนตอิเล็คทรอนิคส์อีกอีเต้ออึกทึกอุจาดอุตสาหะอุบัติอุปมาอู่เอกเอ็ดวินเอ็มโพเรียมเอสกิโมเอา...เอียงแอคเคาต์แอนโทนี่แอรอนโอ่งโอรสาธิราชไอไอ้ย่า

Page 33
อานิสงส์aaM niH sohngRnounresult of merit; virtue
nounadvantage; use
อานุภาพaaM nooH phaapFnounpower
อาบ aapLverbto swim; dip (oneself); bathe; immerse
verb[จะอาบ] will swim
verb[กำลังอาบ] is swimming
verb[ต้องอาบ] must swim
verb[ควรอาบ] should swim
verb[อาบยา] to embalm
verb[อาบยาพิษ] to dip in poison
อาบแดด aapL daaetLverbto sunbathe
อาบน้ำ aapL naamHadjective, verbto bathe; take a bath; take a shower; swim
อาบน้ำ(ใน)อ่างaapL naamH naiM aangLnountake a bath in a bathtub
อาบน้ำฝักบัว aapL naamH fakL buaaMverbto take a shower; to shower
อาบน้ำร้อนมาก่อน aapL naamH raawnH maaM gaawnLexample sentence"I've been through this before; I therefore have had more experience than you."
อาบน้ำอาบท่าaapL naamH aapL thaaFverbto take a bath
อาบยาaapL yaaMverb[อาบยา] to embalm
อาบยาพิษaapL yaaM phitHverb[อาบยาพิษ] to dip in poison
อาบเหงื่อต่างน้ำaapL ngeuuaL dtaangL naamHverbmake a living by hard labor
อาบเหงื่อต่างน้ำaapL ngeuuaL dtaangL naamHadverbvery hard and exhausting
อาบัติaaM batLnounan infringement of Buddhist monk's discipline
อาบิดจัน aaM bitL janMproper noun, geographicalAbidjan, a city in the Ivory Coast
อาบีเลียนaaM beeM liianMnoun[Thai transcription of the foreign loanword] abelian
อาบูจา aaM buuM jaaMproper noun, geographicalAbuja, the capital city of ไนจีเรีย  (Nigeria)
อาบูดาบี aaM buuM daaM beeMproper noun, geographicalAbu Dhabi, the capital city of สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (United Arab Emirates)
อาเบลaaM baehnMproper noun, loanword, EnglishAbel [an English given name]
อาปาเชaaM bpaaM chaehMnoun, proper noun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] Apache
อาพาธaaM phaatFadjective[is] ill; sick (used for a monk)
อาพาร์ตเม้นท์aaM phaadF menH[alternate spelling of อพาร์ตเมนท์ ]
อาพียาaaM pheeM yaaM[alternate spelling of อาเพีย ]
อาเพศaaM phaehtFnounqueer portent; unusual harbinger; strange omen
adjective[is] spontaneous; changeable; coincidental; ominous
อาเพีย aaM phiiaMproper noun, geographicalApia, the capital city of ซามัว  (Samoa)
อาฟกานิสถานaafL gaaM niH saL thaanR[alternate spelling of อัฟกานิสถาน ]
อาฟริกาaafL riH gaaM[alternate spelling of แอฟริกา ]
อาภรณ์aaM phohnMnounclothes; clothing; apparel; attire; dress; garment; garb; costume
อาภัพaaM phapHadjective[is] unlucky; ill-fated; hapless; luckless
อาภัพเหมือนปูน aaM phapH meuuanR bpuunMverb, phraseto have one's hard work ignored
อามaamMadjective[is] no
อามาaaM maaMnoun, Palimaid
อามิษaaM mitH[alternate spelling of อามิส]
อามิสaaM mitHnoun, Palitemptation; inducement; incentive; remuneration
noun, Paliwant; thirst; lust; desire
noun, Palifood; prosperity; gifts; comforts
อามิสสินจ้างaaM mitH sinR jaangFnounbribery; graft
อามิสสินบนaaM mitH sinR bohnMnountemptation to receive a bribe; unethical inducement
อาเมธิสต์ aaM maehM thitHnoun, proper noun, loanword, English[Thai transcription of the foreign loanword] amethyst
อาเมน aaM maehnMinterjection, formal[Thai transcription of the foreign loanword] amen
อาโมสaaM mo:htFproper noun[book of the Old Testament] Amos
อาย aaiMadjective[is] shy; timid; bashful
adjective[ขี้อาย] [is] shy; feel shy; is shy; timid
verb[จะอาย] <subject> will be shy
adjective[น่าอาย] [is] embarrassing
smell; scent
[กลิ่นอาย] smell; scent; hint of (metaphor)
อ้าย aaiFnoun, pronoun, colloquial, ancientthe eldest son; an elder brother
noun, pronoun, ancient[titular honorific, used mostly in the country (the northern or northeastern provinces) by placing it in front of men's first names or nicknames] [see Notes]
adjective, archaic, ancientfirst; one
noun, colloquial[of animals—word placed in front of an animal's name to indicate masculine gender]
prefix, colloquial, ancient[word used by a superior male by placing it in front of an inferior male's name or nickname, e.g. a master calling servant]
prefix, colloquial, ancient[word used among male friends by placing it in front of nicknames to indicate their strong male bond or companionship]
prefix, colloquial, vulgar[a derogatory prefix placed in front of male names or nicknames to express insult—usually used in a negative way]
prefix, colloquial, ancient[an ancient prefix adults use by placing it in front of boys' or much younger men's names/nicknames to express familiarity or kind fondness]
prefix, colloquial[word used in front of some words or phrases to express emphasis in a general way]
prefix, colloquial, vulgar[impolite prefix used in front of some words or phrases to express reprimand]
pronoun[special pronoun used to refer to what is well understood]
อ้ายเครื่องก๊อปปี้เฮงซวย มันไม่เป็นใจซะเลย aaiF khreuuangF gaawpH bpeeF haehngM suayM manM maiF bpenM jaiM saH leeuyMexample sentence"The damn worthless copier! It just doesn’t want to cooperate at all!"
อ้ายจ๋อaaiF jaawRnoun[อ้ายจ๋อ] male ape
อ้ายตอนที่เราเดินลงมันไม่รู้สึกaaiF dtaawnM theeF raoM deernM lohngM manM maiF ruuH seukLexample sentence"When I walked down [into the ocean] I did not feel [the pain]."
อ้ายตื้อบ้องตันaaiF dteuuF baawngF dtanMproper noun[derogatorily calling] amputee; stub-tail; fool
อ้ายเตี้ยaaiF dtiiaFproper noun[derogatorily calling someone] Shorty
อ้ายทุยaaiF thuyMnounbuffalo stud
อ้ายพวกมันบอกว่าจะช่วยผมย้ายของวันอาทิตย์ แต่แล้วแม่ง มันเบี้ยวนาทีสุดท้าย aaiF phuaakF manM baawkL waaF jaL chuayF phohmR yaaiH khaawngR wanM aaM thitH dtaaeL laaeoH maaengF manM biaaoF naaM theeM sootL thaaiHexample sentence"The bunch of them said they were going to help me move on Sunday, and then damn! They crap out on me at the last minute."
อ้ายแมงดานี่ มันจะมาหาเศษหาเลยชุมชนรากหญ้า มันจะสร้างภาพว่าอีกหน่อยจะรวย มันเป็นการตกเขียวนะสิไม่ว่า aaiF maaengM daaM neeF manM jaL maaM haaR saehtL haaR leeuyM choomM chohnM raakF yaaF manM jaL saangF phaapF waaF eekL naawyL jaL ruayM manM bpenM gaanM dtohkL khiaaoR naH siL maiF waaFexample sentence"That pimp! He’s just scrounging around the poor communities painting a pretty picture that (they’ll) get rich. It’s undeniably just selling the girl into prostitution!"
อ้ายหมอนี่นะ มันกำลังจะหน้ามืดตามัว ไปมั่วกับสิ่งที่ทำลายสังคม aaiF maawR neeF naH manM gamM langM jaL naaF meuutF dtaaM muaaM bpaiM muaaF gapL singL theeF thamM laaiM sangR khohmMexample sentence"How could this damn guy possibly be so deluded as to get all mixed up in something so destructive to our society?"
Page 33 of 63.   « prev   page index   next »  
Copyright © 2015 thai-language.com. Portions copyright © by original authors, rights reserved, used by permission; Portions 17 USC §107.