Internet resource for the Thai language |
F.A.Q. Check out the list of frequently asked questions for a quick answer to your inquiry
recent donations!
Sign-up to join our mailing list. You'll receive email notification when this site is updated. Your privacy is guaranteed; this list is not sold, shared, or used for any other purpose. Click here for more information.
To unsubscribe, click here.
อ mid-class | ออ อ่าง | basin; hand basin; bowl; bathtub; sink | The 43rd consonant in the Thai alphabet |
Page 42 | |||
อานน | aaM nohnM | noun | aperture; door; face; hole; mouth |
อานาปานสติ | aaM naaM bpaaM naH saL dtiL | noun | mindfulness on breathing; mindfulness regarding breathing |
อานาปานัสสติ | aaM naaM bpaaM natH saL dtiL | [alternate spelling of อานาปานสติ] | |
อานิก | aaM nikH | verb, loanword, Cambodian | [same as อานก ] |
อานิสงส์ | aaM niH sohngR | noun | result of merit; virtue |
noun | advantage; use | ||
อานุภาพ | aaM nooH phaapF | noun | power |
อาบ | aapL | verb | to swim; dip (oneself); bathe; immerse |
verb | [จะอาบ] will swim | ||
verb | [กำลังอาบ] is swimming | ||
verb | [ต้องอาบ] must swim | ||
verb | [ควรอาบ] should swim | ||
verb | [อาบยา] to embalm | ||
verb | [อาบยาพิษ] to dip in poison | ||
อาบแดด | aapL daaetL | verb | to sunbathe |
อาบน้ำ | aapL naamH | adjective, verb | to bathe; take a bath; take a shower; swim |
อาบน้ำ(ใน)อ่าง | aapL naamH naiM aangL | noun | take a bath in a bathtub |
อาบน้ำฝักบัว | aapL naamH fakL buaaM | verb | to take a shower; to shower |
อาบน้ำร้อนมาก่อน | aapL naamH raawnH maaM gaawnL | example sentence | "I've been through this before; I therefore have had more experience than you." “Been there, done that” |
อาบน้ำอาบท่า | aapL naamH aapL thaaF | verb | to take a bath |
อาบยา | aapL yaaM | verb | [อาบยา] to embalm |
อาบยาพิษ | aapL yaaM phitH | verb | [อาบยาพิษ] to dip in poison |
อาบเหงื่อต่างน้ำ | aapL ngeuuaL dtaangL naamH | verb | make a living by hard labor |
อาบเหงื่อต่างน้ำ | aapL ngeuuaL dtaangL naamH | adverb | very hard and exhausting |
อาบัติ | aaM batL | noun | an infringement of Buddhist monk's discipline |
อาบิดจัน | aaM bitL janM | proper noun, geographical | Abidjan, a city in the Ivory Coast |
อาบีเลียน | aaM beeM liianM | noun | [Thai transcription of the foreign loanword] abelian |
อาบูจา | aaM buuM jaaM | proper noun, geographical | Abuja, the capital city of ไนจีเรีย (Nigeria) |
อาบูดาบี | aaM buuM daaM beeM | proper noun, geographical | Abu Dhabi, the capital city of สหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ (United Arab Emirates) |
อาเบล | aaM baehnM | proper noun, loanword, English | Abel [an English given name] |
อาปาเช | aaM bpaaM chaehM | noun, proper noun, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] Apache |
อาแปะ | aaM bpaeL | noun, loanword, Chinese | [Thai transcription of foreign loanword] uncle, old man |
อาโผ่ว | aaM pho:hL | noun | [Hakka Chinese] grandmother |
อาพาธ | aaM phaatF | adjective | [is] ill; sick (used for a monk) |
อาพาร์ตเม้นท์ | aaM phaadF menH | [alternate spelling of อพาร์ตเมนท์ ] | |
อาพียา | aaM pheeM yaaM | [alternate spelling of อาเพีย ] | |
อาเพศ | aaM phaehtF | noun | queer portent; unusual harbinger; strange omen |
adjective | [is] spontaneous; changeable; coincidental; ominous | ||
อาเพีย | aaM phiiaM | proper noun, geographical | Apia, the capital city of ซามัว (Samoa) |
อาฟกานิสถาน | aafL gaaM niH saL thaanR | [alternate spelling of อัฟกานิสถาน ] | |
อาฟริกา | aafL riH gaaM | [alternate spelling of แอฟริกา ] | |
อาภรณ์ | aaM phohnM | noun | clothes; clothing; apparel; attire; dress; garment; garb; costume |
อาภัพ | aaM phapH | adjective | [is] unlucky; ill-fated; hapless; luckless |
อาภัพเหมือนปูน | aaM phapH meuuanR bpuunM | verb, phrase | to have one's hard work ignored |
อาภัสรา | aaL phatH saL raaM | proper noun | Apasara [Thai woman's name; and the name of a former Thai Miss Universe] |
อาภัสราเป็นกรรมการคนหนึ่งในการประกวดนางสาวไทยปีนี้ | aaL phatH saL raaM bpenM gamM maH gaanM khohnM neungL naiM gaanM bpraL guaatL naangM saaoR thaiM bpeeM neeH | example sentence | "Apasara [a former beauty queen] is one of the judges in the beauty pageant this year." |
อาม | aamM | adjective | [is] no |
อามา | aaM maaM | noun, Pali | maid |
อาม่า | aaM maaF | noun | [Taechiew Chinese] grandmother |
อามิษ | aaM mitH | [alternate spelling of อามิส ] | |
อามิส | aaM mitH | noun, Pali | temptation; inducement; incentive; remuneration |
noun, Pali | want; thirst; lust; desire | ||
noun, Pali | food; prosperity; gifts; comforts | ||
อามิสสินจ้าง | aaM mitH sinR jaangF | noun | bribery; graft |
อามิสสินบน | aaM mitH sinR bohnM | noun | temptation to receive a bribe; unethical inducement |
อาเมธิสต์ | aaM maehM thitH | noun, proper noun, loanword, English | [Thai transcription of the foreign loanword] amethyst |
อาเมน | aaM maehnM | interjection, formal | [Thai transcription of the foreign loanword] amen |
อาโมส | aaM mo:htF | proper noun | [book of the Old Testament] Amos |
อาย | aaiM | adjective | [is] shy, timid, bashful, embarrassed |
adjective | [ขี้อาย] [is] shy; feel shy; is shy; timid | ||
verb | [จะอาย] <subject> will be shy | ||
adjective | [น่าอาย] [is] embarrassing | ||
smell; scent | |||
[กลิ่นอาย] smell; scent; hint of (metaphor) | |||
อ้าย | aaiF | noun, pronoun, colloquial, ancient | the eldest son; an elder brother |
noun, pronoun, ancient | [titular honorific, used mostly in the country (the northern or northeastern provinces) by placing it in front of men's first names or nicknames] [see Notes] | ||
adjective, archaic, ancient | first; one | ||
noun, colloquial | [of animals—word placed in front of an animal's name to indicate masculine gender] | ||
prefix, colloquial, ancient | [word used by a superior male by placing it in front of an inferior male's name or nickname, e.g. a master calling servant] | ||
prefix, colloquial, ancient | [word used among male friends by placing it in front of nicknames to indicate their strong male bond or companionship] | ||
prefix, colloquial, vulgar | [a derogatory prefix placed in front of male names or nicknames to express insult—usually used in a negative way] | ||
prefix, colloquial, ancient | [an ancient prefix adults use by placing it in front of boys' or much younger men's names/nicknames to express familiarity or kind fondness] | ||
prefix, colloquial | [word used in front of some words or phrases to express emphasis in a general way] | ||
prefix, colloquial, vulgar | [impolite prefix used in front of some words or phrases to express reprimand] | ||
pronoun | [special pronoun used to refer to what is well understood] | ||
Page 42 of 77. « prev page index next » |