Fitting some words to describe 'ongoing' events together.
เรากำลังเดิน เราเดินอยู่ เรากำลังเดินอยู่
What's the difference between the three phrases above - I'm just guessing it's different grammar? If so, how do you know when to use them?
I've heard my wife sometimes use กินอยู่ for eating, and other times กำลังกิน
็