หก  | hohkL | noun, adjective | six; the number or quantity six |
| verb | to spill; to overturn; to flip upside-down |
หกคูณห้าเท่ากับสามสิบ | hohkL khuunM haaF thaoF gapL saamR sipL | example sentence | [spoken:] 6 × 5 = 30 |
หกโมงครึ่ง  | hohkL mohngM khreungF | adverb | 06:30 h; 6:30 a.m. |
หกโมงเช้า | hohkL mohngM chaaoH | adverb | 06:00 h; 6 a.m. |
หกโมงเย็น | hohkL mohngM yenM | adverb | 18:00 h; 6 p.m. |
หกร้อย | hohkL raawyH | noun | six hundred |
หกล้ม  | hohkL lohmH | verb | fall down |
หกสิบ  | hohkL sipL | | sixty; 60 |
หกเหลี่ยม | hohkL liiamL | noun | hexagonal |
หงษ์  | hohng[s]R | noun | swan |
หงส์  | hohng[s]R | | Chinese legendary phoenix |
หงส์ร่อนมังกรรำ  | hohng[s]R raawnF mangM gaawnM rahmM | noun, phrase | "hovering phoenix, dancing dragon"; a popular traditional Chinese design |
หงส์หยก  | hohng[s]R yohkL | noun | [นกหงส์หยก] parakeet |
หงส์เหนือมังกร | hohng[s]R neuuaR mangM gaawnM | noun, idiom | swan over dragon, the "woman on top" position for intercourse |
| หงอ | ngaawR | | to cringe; to fear; to be afraid; to be timid |
| หงอก | ngaawkL | attributive verb | [of hair] [is] silver-gray |
หงอนนก  | ngaawnR nohkH | noun | crest |
| หง่อม | ngaawmL | attributive verb | [is] aged; senile |
หงอย  | ngaawyR | attributive verb, intransitive | [is] sad; downcast; depressed |
หง่อย  | ngaawyL | adjective, adverb | slow; late; slowly; tardily |
| หงาย | ngaayR | adjective | to turn face up; supine; to turn (a barrel) right side up |
หงายท้อง | ngaayR thaawngH | verb | to overturn; turn over; tip over |
| หงุดหงิด | ngootL ngitL | attributive verb | [is] irritated; annoyed |
| adjective | [ขี้หงุดหงิด] irritable; irritated |
หญ้า  | yaaF | noun | grass, turf, family Gramineae |
หญ้าปากคอก | yaaF bpaakL khaawkF | example sentence, figurative | "Grass at the entrance to the stall." — easy pickings; low-hanging fruit |
หญ้าฝรั่น  | yaaF faL ranF | noun | [general] saffron |
| noun | [ต้นหญ้าฝรั่น] saffron, Crocus sativus |
| noun | [สีหญ้าฝรั่น] the color saffron |
หญ้าม็อส | yaaF mawtH | noun | moss; lichen |
หญิง  | yingR | noun, adjective | female |
| noun, adjective | [ผู้หญิง] girl; woman; women |
หญิงไทย | yingR thaiM | noun | Thai women; Thai woman |
หญิงไทยยุคปัจจุบันเห่อเอาค่านิยมของผู้หญิงแถบอเมริกาเพราะเห็นว่าโก้เก๋มีรสนิยม | yingR thaiM yookH bpatL jooL banM huuhrL aoM khaaF niH yohmM khaawngR phuuF yingR thaaepL aL maehM riH gaaM phrawH henR waaF gohF gehR meeM rohtH niH yohmM | example sentence | "Nowadays, Thai women are infatuated with the fashions of American women because they believe that chic is in." |
หญิงไปเพื่อที่จะไปเอากระเป๋ากลับมาให้ได้  | yingR bpaiM pheuuaF theeF jaL bpaiM aoM graL bpaoR glapL maaM haiF daiF | example sentence | "The woman went in order to get her purse back." |
หญิงพรหมจรรย์ | yingR phrohmM jan[y]M | noun | [formal term for] a virgin |
หญิงพรหมจารี  | yingR phrohmM jaaM reetF | noun | a virgin (female) |
หญิงมีผมสีทอง | yingR meeM phohmR seeR thaawngM | noun | a blonde woman |
หญิงไม่ทราบนาม  | yingR maiF saapF naamM | noun, phrase, formal | a Jane, a female of unknown name |
หญิงรักร่วมเพศ | yingR rakH ruaamF phaehtF | noun | lesbian |
หญิงสาว  | yingR saaoR | noun | girl, young woman, unmarried woman; year or zodiac sign of the Virgin |
หญิงสาวไม่รู้ว่าจะทำกระไรดีด้วยประหม่าสายตาชายหนุ่ม  | yingR saaoR maiF ruuH waaF jaL thahmM graL raiM deeM duayF bpraL maaL saayR dtaaM chaayM noomL | example sentence | "The girl doesn't know what to do, for she feels awkward with the man's staring." |
หญิงโสด | yingR sohtL | noun | spinster |
หด  | hohtL | verb | shrink; retract; withdraw; draw back |
หดหัว | hohtL huaaR | verb | hide (one's) head; shrink from |
| หดหู่ | hohtL huuL | attributive verb | [of a person, is] depressed; dejected; despirited |
| noun | [ความหดหู่] melancholy; depression; dejection; sadness |
| attributive verb | [น่าหดหู่] [is feeling or subject to feeling] depressed; dejected |
| attributive verb | [หดหู่ใจ] [is feeling] depressed |
| หดหู่ใจ | hohtL huuL jaiM | attributive verb | [is feeling] depressed |
| หทัย | haL thaiM | noun, formal, poetic, loanword, Pali | heart; mind |
| proper noun, person, formal, loanword, Pali | Ha-thai [a Thai female given name] (heart) |
หน  | hohnR | noun | direction; place; way; route; path; course |
| noun | occasion; time; instance |
หนทาง | hohnR thaangM | noun | way; route; course; path |
หนทางพิสูจน์ม้า กาลเวลาพิสูจน์คน | hohnR thaangM phiH suut[n]L maaH gaanM waehM laaM phiH suut[n]L khohnM | example sentence, idiom | "Time will tell." |
หนวก  | nuaakL | adjective, colloquial | deaf |
| adjective, colloquial | deafening; ear-piercing; ear-splitting; overpowering; piercing; thunderous |
หนวกหู  | nuaakL huuR | adjective, phrase, colloquial | to be disturbed by the noise or too much noise; to be deafening; to be noisy |
| หน่วง | nuaangL | verb, transitive, intransitive, formal | to delay; hinder; hold back; retard; detain |